Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

вражеской
employment [relationship]
немецкий
немецкий
английский
английский
Be·schäf·ti·gungs·ver·hält·nis <-ses, -se> СУЩ. ср. ЭКОН.
Beschäftigungsverhältnis
geringfügiges Beschäftigungsverhältnis
Arbeiter in einem abhängigen Beschäftigungsverhältnis
английский
английский
немецкий
немецкий
Beschäftigungsverhältnis ср. <-ses, -se>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
geringfügiges Beschäftigungsverhältnis
Arbeiter in einem abhängigen Beschäftigungsverhältnis
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Von der Wohnbevölkerung standen 1126 Personen in einem versicherungspflichtigen Beschäftigungsverhältnis.
de.wikipedia.org
Stabile Beschäftigungsverhältnisse jenseits von Beschäftigungsformen wie Minijobs oder Leiharbeit werden von der Stiftung als zentrale Wohlstandsquelle für die Gesellschaft betrachtet.
de.wikipedia.org
Von der Wohnbevölkerung standen 3166 Personen in einem versicherungspflichtigen Beschäftigungsverhältnis.
de.wikipedia.org
Beschäftigungsverhältnis im engeren Sinne ist ein Begriff aus dem Sozialrecht.
de.wikipedia.org
Von der Wohnbevölkerung standen 1457 Personen in einem versicherungspflichtigen Beschäftigungsverhältnis.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Durch die Anerkennung von informell und non-formal erworbenen Kompetenzen kann den Beschäftigten in der informellen Wirtschaft der Eintritt in ein formales Beschäftigungsverhältnis in der formellen Wirtschaft („Visa for Work“) vereinfacht und der Zugang zum formalen (Berufs-)Bildungssystem ermöglicht werden.
[...]
www.giz.de
[...]
Recognition of informally and non-formally acquired skills may help ease a worker’s entry into formal employment in the formal economy (‘Visa for Work’) and provide access to the formal (vocational) education and training system.
[...]
[...]
Die Befunde bedeuten aber nicht, dass die Mehrheit atypischer Beschäftigungsverhältnisse nach den hier analysierten Merkmalen als prekär bezeichnet werden kann."
www.iab.de
[...]
The results obtained do not mean, however, that according to the characteristics analysed here the majority of atypical employment relationships can be described as precarious."