Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

торчать
similarity
немецкий
немецкий
английский
английский
Gleichartigkeit
Gleichartigkeit
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Forscher wiesen auf die Gleichartigkeit der Saukele mit Kopfbedeckungen der Saken vor fast 2500 Jahren hin.
de.wikipedia.org
So entstand bei mehr Fassadenelementen dennoch ein Eindruck der Gleichartigkeit.
de.wikipedia.org
Es bedeutet nicht „Gleichheit“, sondern „Gleichartigkeit“, „Ähnlichkeit“, „Verwandtschaft“.
de.wikipedia.org
Nicht einmal die Gleichartigkeit von Zins und Hauptschuld ist erforderlich.
de.wikipedia.org
Im Lazarett fiel die Gleichzeitigkeit und Gleichartigkeit der Verwundungen auf.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Substitutionsprinzip der Organisation nach Gutenberg Für betriebliche Vorgänge, die ein hohes Maß an Gleichartigkeit und Periodizität aufweisen, wird die fallweise Regelung durch generelle Regelungen ersetzt.
[...]
de.mimi.hu
[...]
Substitution principle of the organization after Gutenberg For operational processes, which have a high degree of similarity and periodicity, occasionally regulation is replaced by general regulations.
[...]
[...]
Das Gehirn ordnet die Formen, die es optisch erkannt hat, nach Gleichartigkeit und Verschiedenartigkeit.
[...]
www.metacolor.de
[...]
The shapes that have been identified by our brain are classified according to the attributes of similarity and dissimilarity.
[...]
[...]
Diese Aufgabe ist dann schwierig zu lösen, wenn das Gehirn auf Merkmale von Gleichartigkeit stößt als auch auf Merkmale von Verschiedenartigkeit.
[...]
www.metacolor.de
[...]
This task gets especially difficult, if our brain detects both features of similarity and dissimilarity.
[...]
[...]
Damit entsteht eine Unsicherheit, ob Gleichartigkeit oder Ungleichartigkeit vorliegt.
www.metacolor.de
[...]
This causes once again uncertainty about the fact whether we have similarity or dissimilarity.
[...]
Hell-Dunkel-Kontraste und Farb-Kontraste werden durch den zusätzlichen Kontrast der Gleichheit und Ungleichheit, der Gleichartigkeit und Verschiedenartigkeit ergänzt.
[...]
www.metacolor.de
[...]
Light-dark contrasts and color contrasts are complemented by the additional contrast of sameness and variety, i.e. of similarity and dissimilarity.
[...]