Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

транспортирование
drive
немецкий
немецкий
английский
английский
Hin·fahrt <-, -en> СУЩ. ж.
Hinfahrt
Hinfahrt
Hinfahrt (lange Hinfahrt)
gute Hinfahrt!
auf der Hinfahrt
auf der Hinfahrt
I. hin|fah·ren неправ. ГЛ. неперех. +sein
II. hin|fah·ren неправ. ГЛ. перех. +haben (mit dem Auto hinbringen)
jdn [zu jdm/irgendwo] hinfahren
английский
английский
немецкий
немецкий
[bis] zu etw дат. hinfahren
Präsens
ichfahrehin
dufährsthin
er/sie/esfährthin
wirfahrenhin
ihrfahrthin
siefahrenhin
Präteritum
ichfuhrhin
dufuhrsthin
er/sie/esfuhrhin
wirfuhrenhin
ihrfuhrthin
siefuhrenhin
Perfekt
ichbinhingefahren
dubisthingefahren
er/sie/esisthingefahren
wirsindhingefahren
ihrseidhingefahren
siesindhingefahren
Plusquamperfekt
ichwarhingefahren
duwarsthingefahren
er/sie/eswarhingefahren
wirwarenhingefahren
ihrwarthingefahren
siewarenhingefahren
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Seine Mutter kommt mit seinem Vater dort hingefahren und sie suchen ihn.
de.wikipedia.org
Er ist der selbsternannte Weltmeister im Rückwärtsfahren und erklärt dies mit seiner eigenen Philosophie: Ich muss nicht sehen, wo ich hinfahre, ich muss nur wissen, wo ich gerade war.
de.wikipedia.org
Ich bin zum Malen hingefahren.
de.wikipedia.org
Sie müssen selbst hinfahren, um den Kick zu spüren.
de.wikipedia.org
Im Falle einer neuerlichen Einladung würde er "wieder hinfahren".
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Meine Hinfahrt von Köln nach Hamburg kostete mich lediglich 17€ – ein Sparpreis, da ich 10 Tage im Voraus buchte und zudem an einem Mittwoch fuhr.
www.back-packer.org
[...]
My trip from Hamburg to Cologne has been just 17€ as it was a special offer (I booked 10 days in advance and chose a wednesday for the trip).
[...]
Rückfahrten sind Fahrten in Richtung Ausgangspunkt – auf genau der Strecke, die bei der Hinfahrt gewählt wurde.
[...]
www.mvv-muenchen.de
[...]
Return trips are journeys which go in the direction of your starting point and follow exactly the same route as the one you chose for your outward journey.
[...]
[...]
Die Hinfahrt muss am ersten Tag der Gültigkeit der Fahrkarte angetreten werden.
[...]
www.cd.cz
[...]
You must commence the outbound journey on the first day of the ticket’s validity.
[...]
[...]
Aufenthalt vor oder nach einer Bahnreise (d.h. pro Lounge in einem Standort maximal 2 mal pro Tag, wenn Hinfahrt vormittags)
[...]
www.oebb.at
[...]
Stay in the ÖBB lounge before or after a train journey (i.e. per lounge at one location maximum twice a day, if outward journey is in the morning)
[...]
[...]
Fahrplan ( Hinfahrt zu Col du Pillon, Rückfahrt ab Gsteig-Post wählen )
[...]
www.gstaad.ch
[...]
Timetable ( select outward journey to the Col du Pillon, return journey from Gsteig-Post )
[...]