немецко » английский

Переводы „Nachkriegsjahre“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Nach·kriegs·jah·re СУЩ. мн.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

1920

Ausgabe einer Anleihe über 25 Mio. Mark, um in den Wirren der ersten Nachkriegsjahre (Produktionsumstellung, Streiks, Versorgungsengpässe) den Betrieb aufrechterhalten zu können

1921

rheinmetall.com

1920

A bond to the value of 25 million marks is issued in order to be able to maintain production despite the tribulations of the early post-war years (production changeover, industrial disputes, supply bottlenecks)

1921

rheinmetall.com

( 24.08.1945 ).

Die Nachkriegsjahre offerierten Willy Fritsch weiterhin viele Filmangebote, doch vermochte keine dieser Rollen an die früheren Erfolge anknüpfen.

Der nun an den Schläfen ergraute Willy Fritsch spielte u.a. in den Filmen " Film ohne Titel " (47) , " Schatten der Nacht " (49) , " Die verschleierte Maja " (51) , " Grün ist die Heide " (51) , " Wenn der weisse Flieder wieder blüht " (53) , " Stern von Rio " (55) , das missratene Remake von " Die Drei von der Tankstelle " (55) , " Hubertusjagd " (59) , " Liebling der Götter " (60) und " Das hab ' ich von Papa gelernt " (64) , wo er an der Seite seines Sohnes Thomas Fritsch spielte.

www.cyranos.ch

( 24.08.1945 ).

The post-war years offered Willy Fritsch many other roles but non of these roles could go on from the earlier successesie.

The now turned grey at the temples Willy Fritsch acted among others in the movies " Film ohne Titel " (47) , " Schatten der Nacht " (49) , " Die verschleierte Maja " (51) , " Grün ist die Heide " (51) , " Wenn der weisse Flieder wieder blüht " (53) , " Stern von Rio " (55) , in the failed remake of " Die Drei von der Tankstelle " (55) , " Hubertusjagd " (59) , " Liebling der Götter " (60) and " Das hab ' ich von Papa gelernt " (64) , in which he acted at his son Thomas Fritsch s side.

www.cyranos.ch

In seiner Oper wird eine Welt porträtiert, in der der Geist des Militärischen bis ins Private hineinreicht und Beziehungen verunmenschlicht und verroht.

Ein bewegendes Zeitdokument der Nachkriegsjahre, das nichts von seiner Dringlichkeit eingebüßt hat.

Kostenlose Werkeinführung 30 Minuten vor Vorstellungsbeginn im Foyer (außer bei Premieren und Sonderveranstaltungen).

www.komische-oper-berlin.de

In his opera he depicts a world where the military spirit penetrates the personal sphere, brutalising relationships and rendering them inhuman.

A moving testimony to the post-war years which has lost none of its urgency.

Introduction 30 minutes before the beginning of the performance, Foyer (except premieres and special events)

www.komische-oper-berlin.de

Auf 1.200 m2 Ausstellungsfläche wird das Arbeitsleben und die Geschichte der Kärntner Bauern von der Handarbeit zur Maschinenarbeit dokumentiert.

Steinzeitliche Werkzeuge sind hier ebenso zu finden wie der erste Mähdrescher der Nachkriegsjahre.

Weitere Attraktionen:

airport.kaernten.at

The working life and the history of the Carinthian farmers from manual to machine work are documented on an exhibition surface of 1.200 m2.

Very special exhibits are stone-age tools and the first combine harvester of the post-war years.

Further attractions:

airport.kaernten.at

Zum ersten Mal konnten die Sozialdemokraten eine Kommunalpolitik nach ihren Vorstellungen gestalten, allerdings unter den denkbar schlechtesten Bedingungen :

Die städtischen Finanzen waren zerrüttet, die Wirtschaft weitgehend zusammengebrochen, die ersten Nachkriegsjahre waren von Wohnungsnot, Versorgungsmangel und der Verelendung breiter Schichten geprägt.

In dieser Situation wurde Wien zum Modellfall, an dem sich der Unterschied von bürgerlicher und sozialdemokratischer Politik erweisen sollte – in den Gemeindebauten fand diese Politik ihren programmatischen Ausdruck.

www.demokratiezentrum.org

For the first time, the Social Democrats could fashion a local municipal policy according to their own ideas under, be it said, the worst conditions imaginable :

The municipal finances were in ruins, the economy had largely collapsed; the first post-war years were characterized by housing shortage, lack of supplies and the impoverishment of wide layers of the population.

In this situation, Vienna became a model case, in which the difference between bourgeois and social democratic politics was to be demonstrated.

www.demokratiezentrum.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "Nachkriegsjahre" в других языках

"Nachkriegsjahre" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文