Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

реализации
slap on the face
немецкий
немецкий
английский
английский

Ohr·fei·ge <-, -n> СУЩ. ж.

Ohrfeige (auf die Wange, ins Gesicht)
slap on [or брит. a. round] the face
Ohrfeige (aufs Ohr, an die Seite)
clip on [or брит. a. round] the ears
Ohrfeige (aufs Ohr, an die Seite)
box on [or брит. a. round] the ears
eine Ohrfeige bekommen [o. разг. kriegen]
to get a slap on [or брит. a. round] the face
jdm eine Ohrfeige geben [o. verpassen]
to give sb a slap on [or брит. a. round] the face

ohr·fei·gen ГЛ. перех.

to slap [or hit] sb [round [or in] the face]
to box sb's ears
ich könnte mich [selbst] ohrfeigen, dass ich das nicht gemerkt habe перенос. разг.
jdm eine Ohrfeige verpassen
to box sb's ears [or sb on the ear]
eine deftige Ohrfeige
a good whack round the ear разг.
английский
английский
немецкий
немецкий
schallende Ohrfeige перенос.
to box sb's ears
jdm eine Ohrfeige geben
Ohrfeige ж. <-, -n>
jdm eine verbale Ohrfeige verpassen
Präsens
ichohrfeige
duohrfeigst
er/sie/esohrfeigt
wirohrfeigen
ihrohrfeigt
sieohrfeigen
Präteritum
ichohrfeigte
duohrfeigtest
er/sie/esohrfeigte
wirohrfeigten
ihrohrfeigtet
sieohrfeigten
Perfekt
ichhabegeohrfeigt
duhastgeohrfeigt
er/sie/eshatgeohrfeigt
wirhabengeohrfeigt
ihrhabtgeohrfeigt
siehabengeohrfeigt
Plusquamperfekt
ichhattegeohrfeigt
duhattestgeohrfeigt
er/sie/eshattegeohrfeigt
wirhattengeohrfeigt
ihrhattetgeohrfeigt
siehattengeohrfeigt

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Somit wird es fast zur Pflicht, online auf Jagd zu gehen, da man sonst einen großen Teil des Spielinhalts verpassen würde.
de.wikipedia.org
Während seiner Junior-Saison verpasste er verletzungsbedingt jedoch einige Spielzeit.
de.wikipedia.org
Er verpasste dem Verein neue Strukturen, die sich auf die sportlichen Leistungen positiv auswirkten.
de.wikipedia.org
Nachdem sie im vorherigen Jahr den Titel gewinnen konnten, erreichten sie das A-Finale und verpassten dort in einer Zeit von 7:34,140 Minuten die Titelverteidigung.
de.wikipedia.org
Mit den fünften Platz in ihren Vorlauf verpasste sie das Weiterkommen.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Ein Mann (der Künstler selbst) wird von einem anderen hart geohrfeigt
[...]
universes-in-universe.de
[...]
A man (the artist himself) is being slapped in the face.
[...]
[...]
Da war er wieder, der Wunsch mich zu ohrfeigen.
[...]
www.edelsteine.at
[...]
I wanted to slap myself in the face!
[...]