немецко » английский

Переводы „Resümee“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Re··mee <-s, -s> [rezyˈme:] СУЩ. ср. высок.

1. Resümee (Schlussfolgerung):

Resümee
das Resümee [aus etw дат.] ziehen

2. Resümee (zusammenfassende Darstellung):

Resümee

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

das Resümee [aus etw дат.] ziehen

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Integration sei eine Daueraufgabe der ganzen Gesellschaft.

Einig waren sich alle Diskutanten und die überwiegende Mehrzahl der Besucher in ihrem Resümee: Deutschland brauche eine Willkommenskultur gegenüber Einwanderern.

„ Zuwanderung ist nicht etwas, was man huldvoll duldet, wir müssen darum kämpfen “, sagte Dominik Ziller.

www.giz.de

However, she also stated that racism is unfortunately an everyday experience for migrants and that integration is therefore an ongoing responsibility for society as a whole.

All of the speakers and the overwhelming majority of the audience were agreed in terms of the conclusion drawn, namely that Germany needs to adopt a culture whereby immigrants are made to feel welcome.

‘ Immigration is not something that is tolerated graciously, we need to strive hard to achieve this, ’ said Dominik Ziller.

www.giz.de

Eines der Highlights war die Verleihung des Cosima-Awards für die besten studentischen Projekte.

Am letzten Tag der electronica 2012 gab es außerdem die aktuellen Zahlen zum Messeschluss und ein Resümee der Aussteller.

Einen breiten Überblick über die gesamte Messelaufzeit und die diesjährigen Highlights gibt zudem der letzte Podcast.

www.electronica.de

One of the highlights was the presentation of the Cosima award for the best university projects.

Finally, on the last day of the trade fair, eTV took a look at the statistics and exhibitors drew a conclusion.

Additionally the last podcast gives an expanded overview about this year s electronica and the highlights.

www.electronica.de

Die Teilnahme von1.672 Ausstellern aus 33 Nationen unterstreicht die internationale Bedeutung dieser Messe, die von mehr als 44.000 Fachbesuchern frequentiert wurde.

Viel Lust auf Kunststoff und alles, was mit Investitionen zu dessen industrieller Verarbeitung zu tun hat – auf diesen einfachen aber treffenden Nenner lässt sich das Resümee bringen, das am Ende der Veranstaltung von allen Beteiligten gezogen wurde.

Die Munsch Kunststoff-Schweißtechnik GmbH beteiligte sich mit einem eigenen Stand erstmals selbst an dieser wichtigen Ausstellung, die vom 18. bis zum 22. Oktober 2011 stattfand.

www.munsch-kunststoff-schweisstechnik.de

The meaningfulness of this exhibition was proven by the participation of 1.672 exhibitors from 33 countries, as well as by the frequenting of more than 44.000 specialized visitors.

The interest in plastic material and all fields related to invests for it ’ s industrial processing were the conclusion all involved persons took from this event.

Munsch Kunststoff-Schweißtechnik GmbH participated in this important exhibition, taking place from October 18-22 2011 with a separate booth for the first time.

www.munsch-kunststoff-schweisstechnik.de

München, 17. November 2011 – Der Aufbau einer wirksamen Betrugsprävention erfordert neben zuverlässigen Frühwarnindikatoren vor allem sichere und effiziente interne Schutzmaßnahmen, eine stärkere Professionalisierung der Mitarbeiter und eine bessere Zusammenarbeit in Netzwerken.

Das ist das Resümee der Risiko Management Experten, die sich im Rahmen der SHS VIVEON Expert Lounge kürzlich in München trafen, um über aktuelle Entwicklungen im Bereich der Betrugsprävention zu diskutieren.

„Betrug zu erkennen, heißt Betrug zu verstehen“, sagt Dr. Jörg Seelmann-Eggebert, Director Customer Risk bei der SHS VIVEON AG und Gastgeber der Veranstaltung.

www.guardean.com

Munich, November 17, 2011 – An effective fraud prevention system not only requires reliable early warning indictors, but also sound and efficient internal safeguards, increased employee professionalization and better collaborative networks.

This was the conclusion drawn by risk management experts attending the recent SHS VIVEON Expert Lounge in Munich in order to discuss current developments in the field of fraud prevention.

“To recognize fraud you need to understand fraud”, said Dr. Jörg Seelmann-Eggebert, director of Customer Risk at SHS VIVEON AG and host of the event.

www.guardean.com

Jeweils rund ein Viertel der Besucher interessiert sich für Verpackungslogistik, Verpackungsdruck und -veredelung sowie Packhilfsmittel, jeder Fünfte für Maschinen und Geräte aus der Verpackungsperipherie, 14 % für Kennzeichnungs- und Markierungstechnik sowie 10 % für Dienstleistungen ( Mehrfachnennungen ).

Das Resümee der Fachbesucher, die zu 85 % in betriebliche Beschaffungsentscheidungen einbezogen sind, ist ein dickes Kompliment an ausstellende Unternehmen:

Nahezu sämtliche Besucher waren mit den Angebot ( 95 % ) und den vielfältigen Informations- und Kontaktmöglichkeiten an den Messeständen ( 96 % ) der FachPack 2012 zufrieden.

www.fachpack.de

About a quarter of the visitors are interested in packaging logistics, packaging printing and processing, and about a quarter in packaging ancillaries, a fifth in peripheral packaging machinery and equipment, 14 % in labelling and marking equipment and 10 % in services ( multiple answers ).

The conclusion of the visitors, of whom 85 % are involved in procurement decisions in their companies, is a great compliment for the exhibiting companies.

Almost all visitors at FachPack 2012 were satisfied with the products on display ( 95 % ) and the varied opportunities for information and contact on the exhibition stands ( 96 % ).

www.fachpack.de

Jeweils rund ein Viertel der Besucher interessiert sich für Verpackungslogistik, Verpackungsdruck und -veredelung sowie Packhilfsmittel, jeder Fünfte für Maschinen und Geräte aus der Verpackungsperipherie, 14 % für Kennzeichnungs- und Markierungstechnik sowie gut 10 % für Dienstleistungen ( Mehrfachnennungen ).

Das Resümee der Fachbesucher, die zu 85 % in betriebliche Beschaffungsentscheidungen einbezogen sind, ist ein dickes Kompliment an die ausstellenden Unternehmen:

Nahezu sämtliche Besucher ( 95 % ) sind mit dem Angebot der FachPack 2012 zufrieden und schätzen die vielfältigen Informations- und Kontaktmöglichkeiten an den Messeständen ( 96 % ), so die Befragungsergebnisse eines unabhängigen Instituts.

www.fachpack.de

A quarter of the visitors are interested in packaging logistics, packaging printing and processing, a quarter in packaging ancillaries, a fifth in peripheral packaging machinery and equipment, 14 % in labelling and marking equipment and a good 10 % in services ( multiple answers ).

The conclusion of the visitors, of whom 85 % are involved in procurement decisions in their companies, is a great compliment for the exhibiting companies.

Almost all visitors ( 95 % ) are satisfied with the products on display at FachPack 2012 and 96 % appreciate the varied opportunities for information and contact on the exhibition stands, according to the results of a survey by an independent institute.

www.fachpack.de

Eine Plattform von Schweizer Nichtregierungsorganisationen fordert mit Blick auf die Ende Jahr in Genf erstmals stattfindende Uno-Weltkonferenz zur Informationsgesellschaft ein pointierteres Engagement der politischen Schweiz, um weltweit den Ausgleich beim Zugang zu Telekommunikation und Informationstechnologien zu schaffen. meh …

A vessel adrift Michel Egger von der Swiss Coalition of Development Organisations - einem Netzwerk Schweizer Nichtregierungsorganisationen - zieht in einem Artikel in den Swiss Coalition News vom Dezember 2002 ein kritisches Resümee der ersten Monate der WSIS Verhandlungen.

Es mangele an einer klaren Vision und an Führungsstärke.

www.worldsummit2003.de

Michael Egger :

A Vessel Adrift December 2002 Michel Egger of the Swiss Coalition of Development Organisations - a Network of Swiss non-governmental organizations - draws a critical conclusion from the first months of the WSIS negotiations.

They are lacking a clear vision and leading power.

www.worldsummit2003.de

Geräusche sind die Hauptursache für Unzufriedenheit bei Anlagennutzern.

Als Resümee der technischen Evaluierung ist hervorzuheben, dass die Lüftungsgeräte selbst in den wenigsten Fällen Anlass zur Kritik geben.

Die Probleme der Anlagen liegen meist in der allg. Konzeption, in unzureichenden Anlagenkomponenten und im steuerungstechnischen Bereich.

www.nachhaltigwirtschaften.at

Users primarily complain about the noise level.

In conclusion of the technical evaluation it must be emphasized that the ventilation equipment as such hardly ever gives reason for criticism.

Problems are mostly caused by the general design, insufficient components and controlling strategies.

www.nachhaltigwirtschaften.at

Der Sieger der Verkostung

Zusammenfassend zieht der Gastgeber folgendes Resümee:

Leider verliert die Maremma, die Heimat der super Tuscanys, ihre Identität - früher wurden dort Weine mit Charakter produziert.

www.poeckl.at

Merlot Pöckl First of all, congratulations on this wine First a bit restrained, with air it changes with every minute, basket of dark berries, cherries, plum jam, replaced by coffee, powerful fruity play on the palate, strong like Masseto but not as opulent, much more finesse, incredibly beautiful tannin structure with distinct acidity structure, when tasting again very elegant with dried herbs and very pleasant drinking ; the winner of this tasting

In summary, the host draws the following conclusions:

Unfortunately Maremma, home of the great Tuscanies, loses its identity - in the past, this is where wines with character have been produced.

www.poeckl.at

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Resümee" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文