немецко » английский

Переводы „Siegertyp“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Sie·ger·typ СУЩ. м.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Für den tschechischen Hersteller ist es bereits der fünfte Klassensieg bei dieser Leserwahl innerhalb von vier Jahren.

Der neue ŠKODA Octavia ist ein echter Siegertyp:

Die dritte Generation des Bestellers der Traditionsmarke hat auf Anhieb den Sprung in die Top 10 der deutschen Neuzulassungsstatistik geschafft.

www.volkswagenag.com

This is the fifth class victory in the readers ’ poll over the last four years for the Czech carmaker.

The new ŠKODA Octavia is a real winner:

The third generation of the traditional brand’s bestseller managed to jump into the top 10 of the German new vehicle registration statistics straight away.

www.volkswagenag.com

Und was verbindet den Rennfahrer und den Supersportwagen ?

Beide sind echte Siegertypen – und das signalisieren schon die drei Buchstaben ABT.

Diese Seite mit Deinen Freunden teilen:

www.abt-sportsline.de

What do the young race driver and the super sports car from Kempten have in common ?

Both are real winners – that is stressed by the three letters ABT.

Share this page with your friends:

www.abt-sportsline.de

Kompakte SUVs wie der allseits beliebte VW Tiguan, liegen nach wie vor im Trend.

Seit der Markteinführung 2007 ist das Fahrzeug ein echter Siegertyp.

„ Der Geländewagen steht für Fahrspaß und Abenteuer und passt damit sehr gut zu unserem Portfolio “, so Hans-Jürgen Abt, CEO des weltweit größten Veredlers von Fahrzeugen aus dem Volkswagenkonzern.

www.abt-sportsline.de

Compact SUVs like the ever popular VW Tiguan are more trendy than ever before.

Since its launch in 2007, this car has been a real winner.

“ This SUV embodies fun and adventures and is thus fully in line with our portfolio ”, says Hans-Jürgen Abt, CEO of the globally largest tuner of cars produced by the Volkswagen Group.

www.abt-sportsline.de

Speed, Laufruhe, Fahrstabilität und ein Federgewicht für optimale Tragbarkeit.

Wie Katie bewiesen hat, ist das Crockett der geborene Siegertyp.

Highlights /

www.trekbikes.com

This ride is everything World Cup Champion Katie Compton asked for : fast, smooth, stable, and feathery for the runups.

As Katie has demonstrated, Crockett is a born winner.

Highlights /

www.trekbikes.com

Rallye Aïcha des Gazelles 2013

Ein Siegertyp von Mercedes-Benz: der Vito hat sich bei der Wüstenrallye hervorragend geschlagen.

Ein Siegertyp von Mercedes-Benz: der Vito hat sich bei der Wüstenrallye hervorragend geschlagen.

www5.mercedes-benz.com

Rallye Aïcha des Gazelles 2013

A winner from Mercedes-Benz: the Vito put in a superb performance at the desert rally.

A winner from Mercedes-Benz: the Vito put in a superb performance at the desert rally.

www5.mercedes-benz.com

Individualität und Dynamik für den Alltag – der neue ABT AS3 Sportback

Der A3 Sportback ist ein Siegertyp – er definiert die Kompaktklasse mit seinem selbstbewussten Premiumanspruch immer wieder neu.

Denn das Auto ist kompakt „die Betonung liegt aber auf Klasse“, erklärt Hans-Jürgen Abt.

www.abt-sportsline.de

Individuality and dynamics for everyday life – the new ABT AS3 Sportback

The A3 Sportback is a winner – it defines the compact car class with its self-confident premium claim again and again.

The car is compact, but "the emphasis is on class", explained Hans-Jürgen Abt.

www.abt-sportsline.de

Rallye Aïcha des Gazelles 2013

Ein Siegertyp von Mercedes-Benz:

der Vito hat sich bei der Wüstenrallye hervorragend geschlagen.

www5.mercedes-benz.com

Rallye Aïcha des Gazelles 2013

A winner from Mercedes-Benz:

the Vito put in a superb performance at the desert rally.

www5.mercedes-benz.com

Es verleiht dem ABT R8 GT S eine sehr dynamische Rennsport-Anmutung.

Die Carbon-Inlays in den Flanken und den Abdeckungen von Motor und Verdeck zeigen das Selbstbewusstsein eines Siegertypen – und genau das ist der Spyder aus dem Allgäu.

„ Wir sind sehr stolz auf unseren R8 GT S, ich kann aber versichern, dass wir im kommenden Modelljahr auch wieder ab ( t ) solute Highlights im Programm haben werden “, erklärt Harry Unflath.

www.abt-sportsline.de

It gives the ABT R8 GT S a very dynamic racing impression.

The carbon inlays in the flanks and the covers of the engine and the roof represent the self-confidence of a winner - and that exact is the Spyder from the Bavarian Allgäu region.

"We are very proud of our R8 GT S.

www.abt-sportsline.de

Besonnener Draufgänger.

Der jüngste Siegertyp von Mercedes-Benz heißt CLA.

Als Pionier einer neuen Klasse bricht er mit gewohnten Klischees.

www5.mercedes-benz.com

Level-headed go-getter.

The youngest winner from Mercedes-Benz goes by the name CLA.

As a pioneer of a new vehicle class, it breaks with all the conventional clichés.

www5.mercedes-benz.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "Siegertyp" в других языках

"Siegertyp" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文