Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

единомыслящие
public prosecutor
немецкий
немецкий
английский
английский
Staats·an·walt (-an·wäl·tin) <-(e)s, -wälte; -, -nen> СУЩ. м. (ж.)
Staatsanwalt (-an·wäl·tin)
public prosecutor брит.
Staatsanwalt (-an·wäl·tin)
district attorney америк.
английский
английский
немецкий
немецкий
Staatsanwalt(-anwältin) м. (ж.) <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) м. (ж.) <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) м. (ж.) <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) м. (ж.) eines Einzelstaates <-(e)s, -wälte; -, -nen>
DA ЮРИД.
Staatsanwalt(-anwältin) м. (ж.) <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) м. (ж.) eines Einzelstaates <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) м. (ж.) <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) м. (ж.) <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) м. (ж.)
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Dies gilt beispielsweise für den Staatsanwalt, der als Sitzungsvertreter in der Hauptverhandlung einen Antrag auf ein rechtsbeugerisches Strafurteil stellt.
de.wikipedia.org
Die standrechtlichen Verfahren wurden von einem aus vier Richtern und einem Staatsanwalt bestehenden Senat geführt und dauerten pro Fall längstens drei Tage.
de.wikipedia.org
Wer ‚nicht die richtige politische Farbe‘ habe, müsse als ‚Staatsanwalt, Polizeiermittler (oder zu einem geringeren Ausmaß als Richter)‘ mit Karrierenachteilen rechnen, heißt es im Bericht.
de.wikipedia.org
Denn niemand geringerer als der Staatsanwalt persönlich hatte sich in der Nacht volltrunken am Denkmal zu schaffen gemacht.
de.wikipedia.org
Bis 1960 war er in verschiedenen Funktionen als Richter, anschließend als Staatsanwalt tätig.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
Die GIZ unterstützt beim Aufbau der Polizei durch den Bau von Infrastruktur, den Aufbau einer Maintenance-Abteilung, Alphabetisierung für Polizeikräfte im Norden des Landes und landesweite Kurse für Kriminalpolizisten und Staatsanwälte.
www.giz.de
GIZ provides support for developing the police force by building infrastructure, setting up a maintenance department, improving literacy among police officers in the north of the country and providing nationwide courses for police and public prosecutors.
[...]
(4) Erfüllt der Europäische Staatsanwalt nicht mehr die Voraussetzungen für die Erfüllung seiner Pflichten oder hat er eine schwere Verfehlung begangen, so kann ihn der Gerichtshof der Europäischen Union auf Antrag des Europäischen Parlaments, des Rates oder der Kommission entlassen.
www.europarl.europa.eu
[...]
If the European Public Prosecutor no longer fulfils the conditions required for the performance of his/her duties or if he/she has been guilty of serious misconduct, the Court of Justice of the European Union may, on application by the European Parliament, the Council, or the Commission dismiss him/her.
[...]
(3) Der Europäische Staatsanwalt ist dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission für die allgemeinen Tätigkeiten der Europäischen Staatsanwaltschaft rechenschaftspflichtig, insbesondere durch Vorlage eines Jahresberichts nach Artikel 70.
www.europarl.europa.eu
[...]
The European Public Prosecutor shall be accountable to the European Parliament, the Council and the European Commission for the general activities of the European Public Prosecutor's Office, in particular by giving an annual report in accordance with Article 70.
[...]
Die Europäische Kommission hat heute das am 17. Januar 2012 eingeleitete Vertragsverletzungsverfahren gegen Ungarn wegen der erzwungenen Frühpensionierung von 274 Richtern und Staatsanwälten (IP/12/24) eingestellt.
[...]
europa.eu
[...]
The European Commission has today formally closed the legal proceedings launched against Hungary on 17 January 2012 over the country’s forced early retirement of around 274 judges and public prosecutors (IP/12/24).
[...]
[...]
( 2 ) Der Staatsanwalt soll die Anklage nach Möglichkeit vor dem Richter erheben, dem die familiengerichtlichen Erziehungsaufgaben obliegen, solange aber der Beschuldigte eine Jugendstrafe noch nicht vollständig verbüßt hat, vor dem Richter, dem die Aufgaben des Vollstreckungsleiters obliegen.
[...]
www.gesetze-im-internet.de
[...]
( 2 ) If possible, the public prosecutor should bring the charges before the judge responsible for performing the supervisory functions of the family and guardianship judge; however, until the accused has served the youth penalty in full, they should be brought before the judge entrusted with the tasks of the enforcement officer.
[...]