немецко » английский

Переводы „Torheit“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Tor·heit <-, -en> СУЩ. ж. высок.

1. Torheit kein мн. (Unvernunft):

Torheit
Torheit

2. Torheit (unvernünftige Handlung):

Torheit

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Alter schützt vor Torheit nicht посл.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Querverweise

23 wir aber predigen den gekreuzigten Christus, den Juden ein Ärgernis und den Griechen eine Torheit;

www.bibleserver.com

22 For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom :

23 But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;

www.bibleserver.com

( Mt 11,25 ; Röm 1,22)

21 Denn weil die Welt, umgeben von der Weisheit Gottes, Gott durch ihre Weisheit nicht erkannte, gefiel es Gott wohl, durch die Torheit der Predigt selig zu machen, die daran glauben.

www.bibleserver.com

20 Where is the wise ? where is the scribe ? where is the disputer of this world ? hath not God made foolish the wisdom of this world ?

21 For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.

www.bibleserver.com

Sie ist aber durch die Kraft des Kreuzes möglich.

„Denn das Wort vom Kreuz ist eine Torheit denen, die verloren werden;

www.alte-schule.de

It is, however, attainable by means of the power of the cross.

"For the preaching of the cross is to them that perish foolishness;

www.alte-schule.de

» Einstmals, fürwahr «, antwortete der Eremit, » besaß ich die vollkommene Erkenntnis Gottes.

Aber in meiner Torheit trennte ich mich von ihr und verteilte sie unter andere.

Doch selbst jetzt ist mir die Erkenntnis, welche mir verblieb, immer noch kostbarer als Purpur und Perlen. «

www.besuche-oscar-wilde.de

answered the Hermit, ` I possessed the perfect knowledge of God.

But in my foolishness I parted with it, and divided it amongst others.

Yet even now is such knowledge as remains to me more precious than purple or pearls. '

www.besuche-oscar-wilde.de

"

Aus diesem [ Grund ] rät die Weisheit Gottes durch Salomon " Antworte dem Toren aus seiner Torheit " und lehrt damit, daß das Licht der Wahrheit vor denjenigen verborgen bleiben sollte, die geistig blind sind.

www-user.uni-bremen.de

"

For this reason the Wisdom of God, through Solomon, advises, " Answer the fool from his folly, " teaching that the light of the truth should be hidden from those who are mentally blind.

www-user.uni-bremen.de

"

Aus diesem [ Grund ] rät die Weisheit Gottes durch Salomon " Antworte dem Toren aus seiner Torheit " und lehrt damit, daß das Licht der Wahrheit vor denjenigen verborgen bleiben sollte, die geistig blind sind.

www-user.uni-bremen.de

"

For this reason the Wisdom of God, through Solomon, advises, " Answer the fool from his folly, " teaching that the light of the truth should be hidden from those who are mentally blind.

www-user.uni-bremen.de

, der von seinen Mitbürgern für verrückt gehalten wurde, aber gleichwohl ein bedeutender Naturforscher war.

In einer akribischen Spurensuche folgt Geier der Konfrontation philosophischer Positionen, in denen auf der einen Seite eine Lebenskultur aufscheint, die auf Gleichmaß, Besonnenheit, Seelenschönheit und Anmut baute, während auf der anderen Seite eine Eigenwilligkeit Gestalt annimmt, die die Torheiten der Menschen geistreich verlacht.

Geier schildert mit Freude am Detail, welche Bedeutung die Philosophen dem Humor im Lauf der Geschichte beigemessen haben, und versucht zu zeigen, worüber Dichter und Denker wie Rabelais, Kant oder Schopenhauer in ihrer Zeit gelacht haben.

www.litrix.de

a natural scientist whose fellow citizens considered him insane, is precisely the one who intrigues Geier.

In an exacting search, Geier traces the line of confrontation between philosophical positions: on the one side stands a culture founded on proportion, discretion, serenity, and grace, while on the other a witty independence of mind emerges to ridicule human folly.

Relishing each detail, Geier illustrates the importance philosophers have ascribed to humor over the course of history, and attempts to show what poets and thinkers like Rabelais, Kant, or Schopenhauer laughed about in their own times.

www.litrix.de

Jes 44,25 ) Querverweise

21 Denn da die Welt angesichts der Weisheit Gottes auf dem Weg ihrer Weisheit Gott nicht erkannte, beschloss Gott, alle, die glauben, durch die Torheit der Verkündigung zu retten.

www.bibleserver.com

1K 3,19 )

21 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach2 to save those who believe.

www.bibleserver.com

Doch der Auferstandene ergreift ihn : er erblindet und wird zugleich zum wahrhaft Sehenden, er beginnt zu sehen.

Der große Gelehrte wird ganz klein, und gerade deswegen erkennt er die Torheit Gottes, die Weisheit ist, eine Weisheit, die alle menschliche Weisheit übersteigt.

www.vatican.va

Yet at the same time, he truly gains sight ; he begins to see.

The great scholar becomes a " little one " and for this very reason perceives the folly of God as wisdom, a wisdom far greater than all human wisdom.

www.vatican.va

Er offenbart uns sein Antlitz, sein Herz.

Er zeigt uns seine liebevolle Zuwendung zu uns, seine leidenschaftliche Liebe, die bis zur Torheit des Kreuzes geht.

www.vatican.va

He reveals his face and his heart to us.

He shows us the tenderness he feels for us, his passionate love that goes even as far as the folly of the Cross.

www.vatican.va

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Torheit" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文