немецко » английский

Переводы „Zwielicht“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Zwie·licht [ˈtsvi:lɪçt] СУЩ. ср. kein мн.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

ins Zwielicht geraten

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Gleich am Beginn stößt man auf einen Grenzstein, das Relikt aus einer vergangenen Zeit, geformt aus fast unzerstörbarem Granit.

Mitten in einem Wald, der im Zwielicht idyllisch erscheint, markiert er den Verlauf einer ansonsten unsichtbaren Trennlinie.

Da liegt Bayern, dort Tschechien.

www.sixpackfilm.com

Immediately at the film ’ s beginning we run up against a boundary stone, a relic of a past age, made of nearly indestructible granite.

In the middle of a forest which seems idyllic in the twilight, it marks an otherwise invisible division:

Bavaria on one side, the Czech Republic on the other.

www.sixpackfilm.com

Das ist aktives urbanes Denken, das in der Einsicht gipfelt, das wir mit dem Leben weitermachen, allerdings ohne eigentlich zu wissen wie.

Der Übergang, die Zone des Zwielichts zwischen dem Realen und dem geistigen Bild des Realen ist der Zugang zu den Vorstellungswelten von Stephen Wilks, die über ein großes assoziatives Potenzial verfügen.

Napoleon, 2006, Holz, Stoff, Füllmaterial, 120 x 155 x 280 cm

www.samuelis-baumgarte.com

This is contemporary urban thinking at work, culminating in the insight that we are going on with life, but without really knowing how or why.

The transitional area, the twilight zone between the real and the mental image of reality, is the door to Stephen Wilks’ imagination, which has great associative potential.

Napoleon, 2006, wood, cloth, padding, 120 x 155 x 280 cm

www.samuelis-baumgarte.com

Switzerland, Planned for Spring 2014

Das Zwielicht des Nordens verbindet im späten Winter Himmel und Erde.

Der Horizont verschwindet das Zwischenland erscheint:

www.swissfilms.ch

Switzerland, Planned for Spring 2014

The twilight of the north in late winter combines earth and sky.

The horizon disappears, the between country appears:

www.swissfilms.ch

Diese, und das ist unvermeidlich, erschaffen eine neue ästhetische Welt für sich.

Das ist oft ein Zwischenreich, eine Zone des Zwielichts (auch im wahren Wortsinn), noch nicht Nacht, aber auch nicht mehr Tag.

Slope Point, 108 x 162 cm

www.samuelis-baumgarte.com

André Wagner is a kind of magician, creating mystic, fantastic, magical images from reality, which will, inevitably form an aesthetic realm of their own.

It is often a kind of intermediate realm, a twilight zone (also in the true sense of the word), not yet night, but no longer daytime.

Slope Point, 2006, 108 x 162 cm

www.samuelis-baumgarte.com

Es gilt 666 = 1 + 2 + 3 … 35 + 36 = 36 * 37 / 2.

Die Zahl 666 geriet ins Zwielicht, weil sie in der Bibel als " Zahl des Tieres " bezeichnet wird:

mathematische-basteleien.de

There is 666 = 1 + 2 + 3 … 35 + 36 = 36 * 37 / 2.

The number 666 came in twilight, because it was called the " number of the animal " in the Bible:

mathematische-basteleien.de

Es gilt 666 = 1 + 2 + 3 … 35 + 36 = 36 * 37 / 2.

Die Zahl 666 geriet ins Zwielicht, weil sie in der Bibel als "Zahl des Tieres" bezeichnet wird:

www.mathematische-basteleien.de

There is 666 = 1 + 2 + 3 … 35 + 36 = 36 * 37 / 2.

The number 666 came in twilight, because it was called the "number of the animal" in the Bible:

www.mathematische-basteleien.de

Am längsten Tag, steigt die Sonne um 03:00 auf und geht um 21:29 unter.

Dieses lange Zwielicht ist auf den nördlichen Inseln als “ simmer dim ” bekannt.

highlands.at

On the longest day, the sun rises at 03:00 and sets at 21:29.

This long twilight is known in the northern islands as the " simmer dim ".

highlands.at

Im Tief- oder Höhenflug.

Bei Sonnenschein und Zwielicht.

Innerorts, abseits, in Tälern, Schluchten, über Bergen, Dächern, Land und Seen.

www.asctec.de

For low or high flights.

In sunshine and in twilight.

Within and outside city limits, in valleys, canyons, over mountains, roofs, land or sea.

www.asctec.de

Mirror Mirror Übersetzung Lyrics :

SPIEGEL SPIEGEL Weit, weit entfernt der Insel Wohnen wir im Schatten des Zwielichts

Blind Guardian - Mirror Mirror deutsche Übersetzung Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

Mirror Mirror Lyrics :

Far, far beyond the island We dwelt in shades of twilight Through dread and weary days

Blind Guardian - Mirror Mirror Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

In seiner geheimnisvollen, zuweilen düsteren Fotoserie Der Garten porträtiert Alessandro Imbriaco ein waldiges Sumpfgebiet, das mitten im Zentrum der Millionenstadt Rom liegt und Heimat für eine Gemeinde von Aussteigern und illegalen Immigranten geworden ist.

Seine Bilder beschreiben die Schönheit, aber auch die Härte eines Lebens im Zwielicht dieses kleinen Fleckchens Natur inmitten der Metropole.

Im Zentrum der Serie steht die Familie der sechsjährigen Angela, die sich hier in einer Hütte unter einer Schnellstraßenüberführung eingerichtet hat.

www.artbooksheidelberg.de

In his mystical, often dark photo series Alessandro Imbriaco portrays a swampy rural area situated in the center of the megacity of Rome that has become home to a small community of dropouts and illegal migrants.

In his images he describes the beauty and the hardness of living in the twilight of this small patch of nature.

The series focuses on one family in particular, that of six-year-old Angela, who have installed themselves in a shack beneath a bridge of the ring road.

www.artbooksheidelberg.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Zwielicht" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文