Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

телеграфировать
insignificant
немецкий
немецкий
английский
английский
be·deu·tungs·los ПРИЛ.
1. bedeutungslos (ohne große Wirkung):
bedeutungslos
bedeutungslos
2. bedeutungslos (nichts besagend):
bedeutungslos
английский
английский
немецкий
немецкий
trivial details
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Beispiele für einfache vokale Tics sind das Ausstoßen von bedeutungslosen Lauten, Husten oder das Nachahmen von Tiergeräuschen.
de.wikipedia.org
Er wird einer „vollständig anderen Art zu leben“ gewahr, sein eigenes Leben hingegen scheint ihm nun „bedeutungslos“.
de.wikipedia.org
In dieser Zeit war die Stadt bedeutungslos und hatte weniger als 2000 Einwohner.
de.wikipedia.org
Seine späteren Arbeiten bis zum Ende seiner Filmtätigkeit im Jahre 1924 sind weitgehend bedeutungslos.
de.wikipedia.org
Weiterhin schwankte der Bestand um 2.000 Bände und die Bibliothek war zu Kriegsende faktisch bedeutungslos.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Ein weiterer, in unmittelbarer Nähe dieses Brunnens angelegter, 120 Meter tiefer „ Messebrunnen II “ blieb bedeutungslos.
www.claudius-therme.de
[...]
A further 120 m deep " Messebrunnen II " drilled close to this well remained insignificant.
[...]
Sie konzentrierten sich dabei weniger auf die faktische Aufarbeitung der jüngeren Geschichte der Republik Kosovo, als auf scheinbar bedeutungslose Ereignisse und Geschichten, die bei genauer Betrachtung Wege in die Vergangenheit frei legten.
kulturmanager.bosch-stiftung.de
[...]
They concentrated less on factually processing the Republic of Kosovo s recent history and more on the seemingly insignificant events and histories that, when observed closely, opened up deep paths of insight into the past.
[...]
Möglicherweise hat die relative Missachtung des Films in Deutschland damit zu tun, dass dies die Geschichte einer Hausfrau, einer Nurhausfrau und somit eines vordergründig völlig bedeutungslosen Menschen ist.
www.gesehen-und-gelesen.de
[...]
Maybe the film didn't get as much attention in Germany because it is the story of a housewife who is nothing but a housewife and therefore a completely insignificant person.
[...]
Möglicherweise hat die relative Missachtung des Films in Deutschland damit zu tun, dass dies die Geschichte einer Hausfrau, einer Nurhausfrau und somit eines vordergründig völlig bedeutungslosen Menschen ist.
www.gesehen-und-gelesen.de
[...]
Maybe the film did t get as much attention in Germany because it is the story of a housewife who is nothing but a housewife and therefore a completely insignificant person.
[...]
Die Dinge abstrahieren sich, wenn man von soviel gewaltsamen Tod umgeben ist; das eigene Leben erscheint unendlich bedeutungslos.
[...]
www.dr-baumann.com
[...]
Perspectives change when one is surrounded by so many violent deaths; one’s own life seems infinitely insignificant.
[...]