Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

облысение
customary
bran·chen·üb·lich ПРИЛ.
branchenüblich
branchenüblich
usual in the trade [or industry] предикат.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Effizienz unternehmensübergreifender Planungsvorgänge hängt dabei auch von der Umsetzung branchenüblicher Prozesse ab.
de.wikipedia.org
Die Studie zeigte auch das branchenübliche Verhalten auf, welches zum Unfall des Fluges 1420 führte.
de.wikipedia.org
Die Bank erbringt in der Rechtsform einer selbstständigen Anstalt des kantonalen Rechts die branchenüblichen Leistungen einer Universalbank.
de.wikipedia.org
Um wirksam zu sein, muss die Titelschutz-Anzeige in einem dafür üblicherweise benutzten Medium und damit in branchenüblicher Weise erfolgen.
de.wikipedia.org
Zwar sind branchenübliche Standards vorhanden, jedoch entwickelt eine Prozesslandkarte ihr volles Potential erst, wenn sie bis in das kleinste Detail auf das Unternehmen angepasst ist.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Um die nachhaltige Pachtfähigkeit der einzelnen Betriebe zu ermitteln, wurden von der HOTOUR im ersten Schritt - in Zusammenarbeit mit der Buchhaltung des Kunden - die bisherigen Umsätze und Kosten in ein für die Hotellerie übliches Abrechnungsschema übertragen und anschließend mit branchenüblichen Benchmarks verglichen.
[...]
www.hotour.de
[...]
As a first step and to determine the lasting lease ability of the individual operators, HOTOUR - in cooperation with the accountancy of the client – assigned the current revenues and costs in an accounting structure standard to the hotel industry and afterward, compared them to the customary benchmarks.
[...]
[...]
Auch aufgrund des geringen Auftragsbestands im vierten Quartal 2013 durch die branchenübliche zyklische Marktentwicklung lag das EBITDA mit 0,2 Mio. EUR unter dem Wert des Vorjahresquartals in Höhe von 4,4 Mio. EUR.
[...]
www.manz.com
[...]
The EBITDA decreased to EUR 0.2 million after EUR 4.4 million in the previous year due to the low order backlog in the last quarter of 2013 because of the customary cyclical market development.
[...]
[...]
Alle unsere Tätigkeiten entsprechen bzw. übertreffen die branchenüblichen Standards und Normen wie z.B. ISO 9001 für Qualitätsmanagement, ISO 14001 für Umweltmanagement, ISO 27001 für Informationssicherheitsmanagement, ISO 14064 für die Verifizierung von Treibhausgas-Emissionen oder ISO 15504 für Prozesse.
www.swisscom.ch
[...]
All our activities comply with or exceed customary industrial standards and norms like e.g. ISO 9001 for quality management, ISO 14001 for environmental management, ISO 27001 for information security management, ISO 14064 for the verification of greenhouse gas emissions or ISO 15504 for processes.
[...]
Diese Vorlaufzeit ist branchenüblich und zählt nicht zur Einsatzdauer.
[...]
www.boensch.at
[...]
This lead time is customary in the business and is not included in the assignment term.
[...]
[...]
Bootsbauer und Bootsbauerinnen arbeiten in den Bereichen Neubau, Umbau, Ausbau und Reparatur von Yachten und Booten und leisten den branchenüblichen Service.
www.bibb.de
[...]
Boatbuilders ' work covers the building, rebuilding, conversion and repair of yachts and boats and the services customary in this branch of business.