Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

представление
humorous
немецкий
немецкий
английский
английский
hu·mo·ris·tisch ПРИЛ.
1. humoristisch (humorvoll):
humoristisch
humoristisch
2. humoristisch (witzig):
humoristisch
etw humoristisch/politisch/rassistisch färben
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die grau gefransten Hinterflügel sind hell gefärbt und tragen am Analwinkel einen braunen Fleck.
de.wikipedia.org
Die Männchen sind kräftiger gefärbt und bleiben kleiner als die Weibchen.
de.wikipedia.org
Der Kopf ist hell gelblichbraun gefärbt, der Prothorakalschild und die Analplatte sind schwach sklerotisiert und gelblich.
de.wikipedia.org
Sein Fell ist an der Oberfläche dunkelbraun oder grau gefärbt, das Gesicht, der Nacken und der Bauch sind heller.
de.wikipedia.org
Die vollreifen Zapfen färben sich dunkelviolett bis braun und sind oft sehr harzig.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Ihre Romane, darunter „ Die Bräutigame der Babette Bomberling “, erschienen in Bestseller-Auflagen. Leichtfüßig, ironisch und humoristisch, aber realistisch im Stil schuf Alice Berend Gesellschaftsbilder des Berliner Bürgertums und Kleinbürgermilieus.
[...]
www.berlin.de
[...]
Author Alice Berend penned such bestselling novels as Babette Bomberling ’ s Bridegrooms. Written with a light and ironically humorous yet realistic style, Berend ’ s novels were studies of Berlin ’ s upper and middle-classes.
[...]
[...]
Aus der Reihe der von Gernhardt, Waechter und Bernstein begründeten Gruppe Frankfurter Satiriker gingen in der Folge aber einige der wichtigsten Zeichner humoristischer Comics und Cartoons hervor:
[...]
www.goethe.de
[...]
However a group of Frankfurt satirists founded by Gernhardt, Waechter and Bernstein included some of the most important illustrators of humorous cartoons and comics amongst its number:
[...]
[...]
Aus den 70er Jahren stammt sein etwa 70-seitiges Sketch-Buch, in dem er seine Eindrücke einer Deutschlandreise in humoristischen Karikaturen fest- und dem Leser einen unterhaltsamen Spiegel vorhält.
[...]
www.india.diplo.de
[...]
In his roughly 70-page sketch book from the 70s, in which he presents his impressions of a trip to Germany through humorous caricatures, offers the reader an enjoyable perspective.
[...]
[...]
Eine der wichtigsten Charakteristiken der haikai-Dichtung, oder dessen, was ich „haikai-Geist“ nenne, war das Bewusstsein von den geläufigen Assoziationen der Dichtung, und das Bedürfnis, diese zu relativieren und kritisch zu behandeln, oftmals auf humoristische Weise.
www.haiku-heute.de
[...]
One of the major characteristics of haikai poetry, or what I call "haikai spirit," was the awareness of established associations in poetry and the need to relativize or critique them, often in a humorous way.
[...]
Das Kreativ-Duo Yarisal & Kublitz ist bekannt für seine oft humoristischen, erfindungsreichen Werke, welche poetische Sätze oder Gesten mit treffenden,
www.ignant.de
[...]
Creative Duo Yarisal & Kublitz is known for their often humorous, imaginative works, layering poetic phrases or gestures with poignant, often absurd imagery.