Das Ende war nah.
Letzte Zuckungen gab es in Form der Nebenprojekte ILL-FATED MURDERERS und HAREM und einer kurzen Namensänderung zu ABSOLUTELY.
Übrig blieben am Ende nur sporadische Gerüchte aus dem Internet.
www.cargo-records.deThe end was nigh, as psychedelic habits bred isolation and retreat.
Splinter projects such as the ILL-FATED MURDERERS and HAREM flickered briefly, a final change of name to ABSOLUTELY with added Hammond organ failed to fire and they were gone.
Vanished into mist and myth, subject of sporadic Internet rumours.
www.cargo-records.deЗдесь Вы можете сообщить об ошибке в данной статье PONS или внести поправку:
Как внести перевод слова в словарный тренажер?
Пожалуйста, учтите, что лексика, находящаяся в списке лексики, доступна только в данном браузере. Лексика, перенесенная в словарный тренажер, становится общедоступной.