

- jdm ins Gesicht schlagen
- to hit sb in the [or in their] face
- jdm ins Gesicht schlagen (ohrfeigen a.)
- to slap sb's face
- jdm mit der Faust mitten ins Gesicht schlagen
- to punch [or hit] sb right in the [or their] face
- [jdm] [mit der Hand] ins Gesicht schlagen
- to slap sb's face
- jdm/sich etw ins Gesicht spritzen
- to squirt sth into sb's/one's face
- ein Schlag ins Gesicht a. перенос.
- a slap in the face also перенос.


- to strike sb in the face
- jdn ins Gesicht schlagen
- (in fighting) to slog sb in the belly/face
- jdn in den Bauch/ins Gesicht schlagen
- to fly at sb's face
- jdm ins Gesicht springen
- a kick in the teeth
- ein Schlag м. ins Gesicht перенос.
- Gesicht
- face
- er ist im Gesicht etwas mager geworden
- his face has got rather thin
- er ist im Gesicht etwas mager geworden
- he's got thin in the face
- grün im Gesicht werden разг.
- to go green in the face
- mitten im Gesicht
- [right] in the middle of sb's face
- jdm ins Gesicht schauen [o. sehen]
- to look sb in the face
- jdm mitten ins Gesicht sehen
- to look right into sb's face
- jdm ins Gesicht scheinen
- to shine in sb's eyes
- jdm ins Gesicht schlagen
- to hit sb in the [or in their] face
- jdm ins Gesicht schlagen (ohrfeigen a.)
- to slap sb's face
- ein Zweig schlug mir ins Gesicht und zerbrach meine Brille
- a branch hit me in the face and broke my glasses
- jdm mit der Faust mitten ins Gesicht schlagen
- to punch [or hit] sb right in the [or their] face
- jdm ins Gesicht spucken
- to spit in sb's face
- über das ganze Gesicht strahlen разг.
- to beam all over one's face
- das Gesicht verzerren
- to contort one's face
- das Gesicht verziehen
- to make [or pull] a face
- jdm das Gesicht zuwenden
- to turn to sb
- jdm das Gesicht zuwenden
- to look at sb
- Gesicht
- face перенос.
- neue Gesichter sehen
- to see new faces
- Gesicht
- expression
- jdm etw vom Gesicht ablesen/am Gesicht ansehen
- to read/see sth from sb's expression [or the expression [or look] on sb's face]
- ein Gesicht machen [o. ziehen]
- to make [or pull] a face
- was machst du denn für ein Gesicht?
- why are you looking like that?
- ein anderes Gesicht machen разг.
- to put on a different expression
- mach doch ein anderes Gesicht!
- stop looking like that!
- ein böses/enttäuschtes/trauriges Gesicht machen
- to look angry/disappointed/sad
- ein langes Gesicht machen [o. ziehen]
- to pull a [long] face
- Gesicht
- front
- auf das Gesicht fallen Brot
- to fall sticky side down
- Gesicht
- appearance
- ein anderes Gesicht bekommen
- to take on a different character
- etw дат. ein anderes Gesicht geben [o. высок. verleihen]
- to make sth look different
- etw дат. ein anderes Gesicht geben [o. высок. verleihen]
- to give sth a different character
- die verschiedenen Gesichter Deutschlands
- the different faces of Germany
- jdm nicht ins Gesicht blicken [o. sehen] können
- to be unable to look sb in the face
- jdm wie aus dem Gesicht geschnitten sein
- to be the spitting image of sb
- jdm im Gesicht geschrieben stehen
- to be written on [or all over] sb's face
- jdm ins Gesicht lachen
- to laugh in sb's face
- jdm ins Gesicht lügen
- to tell sb a downright [or an outright] lie
- jdm etw [direkt [o. разг. glatt]] ins Gesicht sagen
- to say sth [straight] to sb's face
- etw дат. ins Gesicht sehen
- to face sth
- den Tatsachen/der Wahrheit ins Gesicht sehen
- to face the facts/the truth
- jdm ins Gesicht springen разг. (angreifen)
- to go for sb
- jdm ins Gesicht springen (auffallen)
- to be obvious for sb
- der Fehler ist mir sofort ins Gesicht gesprungen
- I noticed the mistake immediately
- ein Gesicht wie drei [o. acht] Tage Regenwetter machen разг.
- to look as miserable as sin разг.
- das [o. sein] Gesicht verlieren
- to lose face
- das [o. sein] Gesicht wahren
- to keep up appearances
- das [o. sein] Gesicht wahren
- to save face
- sein wahres Gesicht zeigen [o. высок. enthüllen]
- to show one's true colours [or one's true character] [or oneself in one's true colours]
- zwei Gesichter haben
- to be two-faced
- jdn schlagen
- to hit [or офиц. strike] sb
- jdn schlagen (mit der Faust)
- to punch sb
- jdn schlagen (mit der flachen Hand)
- to slap sb
- sie schlug ihm das Heft um die Ohren
- she hit him over the head with the magazine
- mit der Faust auf den Tisch schlagen
- to hammer on the table with one's fist
- den Gegner zu Boden schlagen
- to knock one's opponent down
- jdm etw aus der Hand schlagen
- to knock sth out of sb's hand
- etw kurz und klein [o. in Stücke] schlagen
- to smash sth to pieces
- jdn mit der Peitsche schlagen
- to whip sb
- jdn mit einem Schlagstock schlagen
- to club [or hit] [or beat] sb with a stick
- jdm [wohlwollend] auf die Schulter schlagen
- to give sb a [friendly] slap on the back
- jdn schlagen
- to beat sb
- schlägt dich dein Mann?
- does your husband beat you [up] [or hurt] you?
- jdn bewusstlos schlagen
- to beat sb senseless [or unconscious]
- jdn blutig schlagen
- to leave sb battered and bleeding
- jdn halb tot schlagen
- to leave sb half dead
- jdn zum Krüppel schlagen уничиж.
- to cripple sb
- das Schicksal hat ihn hart [o. schwer] geschlagen
- fate has dealt him a hard blow
- mit einer Krankheit geschlagen sein
- to be afflicted by an illness
- ein vom Schicksal geschlagener Mensch
- a man dogged by ill-fate
- jdn schlagen
- to defeat sb
- jdn schlagen СПОРТ
- to beat sb
- jdn [in etw дат.] schlagen
- to beat sb [in [or at] sth]
- den Feind mit Waffengewalt schlagen
- to defeat the enemy with force of arms
- sich вин. geschlagen geben
- to admit defeat
- den Gegner vernichtend schlagen
- to inflict a crushing defeat on one's opponent
- jd ist nicht zu schlagen
- sb is unbeatable
- etw schlagen
- to take sth
- Läufer schlägt Bauern!
- bishop takes pawn!
- ich brauche drei Augen, um deinen Spielstein zu schlagen
- I need a three to take you[r counter]
- etw schlagen
- to beat sth
- Sahne schlagen
- to whip [or whisk] cream
- Eiweiß steif [o. zu Schnee] schlagen
- to beat the egg white until stiff
- Eier in die Pfanne schlagen
- to crack eggs into the pan
- die Soße durch ein Sieb schlagen
- to pass the gravy through a sieve
- die Saiten schlagen
- to pluck the strings
- den Takt schlagen
- to beat time
- die Trommel schlagen
- to beat the drums
- die Uhr hat gerade 10 [o. высок. die zehnte Stunde] geschlagen
- the clock has just struck ten
- die Stunde der Rache/Wahrheit hat geschlagen перенос.
- the moment of revenge/truth has come
- jetzt schlägt's aber dreizehn! перенос.
- that's a bit much [or thick] !
- eine geschlagene Stunde warten
- to wait for a whole hour
- wissen, was die Glocke [o. Uhr] geschlagen hat перенос.
- to know what's what
- etw [irgendwohin] schlagen
- to hit sth [somewhere]
- den Ball ins Aus schlagen
- to kick the ball out of play
- ein Loch ins Eis schlagen
- to break [or smash] a hole in the ice
- einen Nagel in die Wand schlagen
- to knock [or hammer] a nail into the wall
- die Fänge/Krallen/Zähne in die Beute schlagen
- to dig [or sink] its claws/talons/teeth into the prey
- etw irgendwohin schlagen
- to throw sth somewhere
- die Arme um jdn schlagen
- to throw one's arms around sb
- ein Bein über das andere schlagen
- to cross one's legs
- die Decke zur Seite schlagen
- to throw off the blanket
- die Hände vors Gesicht schlagen
- to cover one's face with one's hands
- den Kragen nach oben schlagen
- to turn up one's collar
- die Unkosten auf den Verkaufspreis schlagen
- to add the costs to the retail price
- ein Gebiet zu einem Land schlagen
- to annex a territory to a country
- etw/jdn in etw вин. schlagen
- to wrap sth/sb in sth
- das Geschenk in Geschenkpapier schlagen
- to wrap up the present
- das Kind in die Decke schlagen
- to wrap the child in the blanket
- das Kleid schlägt Falten
- the dress gets creased
- einen Bogen um das Haus schlagen
- to give the house a wide berth
- das Kreuz schlagen
- to make the sign of the cross
- mit dem Zirkel einen Kreis schlagen
- to describe a circle with compasses
- einen Baum schlagen
- to fell a tree
- ein Tier schlagen
- to take an animal
- Medaillen schlagen
- to strike medals
- Münzen schlagen
- to mint coins
- eine Mensur schlagen
- to fight a duel
- eine schlagende Verbindung
- a duelling [or америк. dueling] fraternity
- Funken schlagen
- to send out sparks отдел.
- eine Schlacht schlagen
- to fight a battle
- ehe ich mich schlagen lasse! шутл. разг.
- oh all right [or go on] then!
- ehe ich mich schlagen lasse! шутл. разг.
- before you twist my arm!
- jdn in die Flucht schlagen
- to put sb to flight
- etw in den Wind schlagen
- to reject sth out of hand
- nach jdm schlagen
- to hit out at sb
- [mit etw дат.] um sich вин. schlagen
- to lash [or thrash] about [with sth]
- er schlug [wie] wild um sich
- he lashed [or hit] out wildly all round him
- [mit etw дат.] irgendwohin schlagen
- to hit sth [with sth]
- mit der Faust gegen eine Tür schlagen
- to beat at a door with one's fist
- [jdm] [mit der Hand] ins Gesicht schlagen
- to slap sb's face
- jdm in die Fresse schlagen грубо
- to punch sb in the face разг.
- gegen das Tor schlagen
- to knock at the gate
- an [o. gegen] etw вин. schlagen
- to land on sth
- an [o. gegen] etw вин. schlagen
- to strike against sth
- der Stein schlug hart auf das Straßenpflaster
- the stone landed with a thud on the road
- die schweren Brecher schlugen gegen die Hafenmauer
- the heavy breakers broke [or crashed] against the harbour wall
- hörst Du, wie der Regen gegen die Fensterläden schlägt?
- can you hear the rain [beating] against the shutters?
- der Regen schlug heftig gegen die Fensterscheibe
- the rain lashed against the window
- ich habe doch irgendwo eine Tür schlagen hören!
- but I heard a door slam somewhere!
- schlagen
- to strike
- ein Blitz ist in den Baum geschlagen
- the tree was struck by lightning
- schlagen
- to beat
- ihr Puls schlägt ganz schwach/unregelmäßig/kräftig
- her pulse is very weak/irregular/strong
- nach dem Lauf hier hoch schlägt mir das Herz bis zum Hals
- my heart's pounding after running up here
- sein Herz hat aufgehört zu schlagen
- his heart has stopped
- vor Angst schlug ihr das Herz bis zum Hals
- she was so frightened that her heart was in her mouth
- перенос. ihr Herz schlägt ganz für Bayern München
- she's a whole-hearted Bayern Munich fan
- hör mal, das Glockenspiel schlägt
- listen, the clock is chiming
- die Kirchglocken schlagen
- the church bells are ringing
- aus dem Dach schlugen die Flammen
- the flames shot up out of the roof
- schlagen Nachtigalle, Fink
- to Sg
- mit den Flügeln schlagen
- to beat its wings
- nach jdm schlagen
- to take after sb
- er schlägt überhaupt nicht nach seinem Vater
- he doesn't take after his father at all
- jdm [auf etw вин.] schlagen
- to affect sb['s sth]
- das schlechte Wetter schlägt mir langsam aufs Gemüt
- the bad weather is starting to get me down
- der Streit ist ihr auf den Magen geschlagen
- the quarrel upset her stomach
- in jds Fach schlagen
- to be in sb's field
- Lärm schlug an meine Ohren
- the noise reached my ears
- das Blut schlug ihm ins Gesicht
- the blood rushed to his face
- die Röte schlug ihr ins Gesicht
- she turned quite red
- sich вин. schlagen
- to have a fight
- sich вин. schlagen
- to fight each other
- sich вин. [mit jdm] schlagen
- to fight [sb]
- sich вин. selbst schlagen
- to hit [or beat] oneself
- sich вин. schlagen
- to duel
- sich вин. [um etw вин.] schlagen
- to fight [over sth]
- das Konzert ist ausverkauft, die Leute haben sich um die Karten geradezu geschlagen
- the tickets went like hot cakes and the concert is sold out
- ich schlage mich nicht darum, das Geschirr zu spülen ирон. разг.
- I'm not desperate to do the washing up
- sich вин. irgendwohin schlagen
- to strike out
- sich вин. nach rechts schlagen
- to strike out to the right
- sich вин. in die Büsche schlagen
- to slip away шутл.
- sich вин. in die Büsche schlagen
- to go behind a tree шутл.
- sich вин. auf jds Seite schlagen
- to take sb's side
- sich вин. auf jds Seite schlagen (die Fronten wechseln)
- to go over to sb
- etw schlägt sich вин. jdm aufs Gemüt
- sth gets sb down
- etw schlägt sich jdm auf den Magen
- sth affects sb's stomach
- sich вин. [irgendwie] schlagen
- to do somehow
- sich вин. gut schlagen
- to do well
- wie war die Prüfung? — ich denke, ich habe mich ganz gut geschlagen
- how was the exam? — I think I've done pretty well
- in
- in разг.
- in sein
- to be in
- diese Musik ist gerade in
- this kind of music is really in at the moment
- in
- in
- sie wohnt in Berlin
- she lives in Berlin
- bist du schon mal in New York gewesen?
- have you ever been to New York?
- ich arbeite seit einem Jahr in dieser Firma
- I've been working for this company for a year
- er war nie in einer Partei
- he has never been a member of a party
- du siehst in diesem Kleid toll aus
- you look great in that dress
- es stand gestern in der Zeitung
- it was in the newspaper yesterday
- in der Kirche/Schule sein
- to be at church/school
- in
- into
- wir fahren in die Stadt
- we're going into town
- er warf die Reste in den Mülleimer
- he threw the leftovers in the bin
- in die Kirche/Schule gehen
- to go to church/school
- in die Mongolei/Schweiz
- to Mongolia/Switzerland
- ins Theater gehen
- to go to the theatre
- in
- in
- in einem Jahr bin ich 18
- in a year I'll be 18
- in diesem Augenblick
- at this moment
- in diesem Jahr/Monat/Sommer
- this year/month/summer
- heute in zwei Wochen
- two weeks today
- in
- until
- wir haben bis in die Nacht getanzt
- we danced until the early hours
- bis in das neunzehnte Jahrhundert hinein
- up to [or into] the nineteenth century
- bis in jds früheste Kindheit zurück
- back to sb's earliest childhood
- in
- at
- er ist Fachmann in seinem Beruf
- he is an expert in his field
- in Französisch haben wir eine Muttersprachlerin
- we have a native speaker in [or for] French
- ich habe mich in ihm getäuscht
- I was wrong about him
- etw hat es in sich
- sth has what it takes
- der Schnaps hat es in sich
- the schnapps packs a punch
- der Schnaps hat es in sich
- that's some schnapps!
- in
- in
- er handelt in Textilien
- he deals in textiles
- in
- in
- haben Sie nichts in Blau?
- haven't you got anything in blue?
- in Schwierigkeiten sein [o. stecken]
- to be in difficulties
- in Vorbereitung sein
- to be being prepared
- in Wirklichkeit
- in reality
- Gesicht
- sight
- etw zu Gesicht bekommen
- to have sight of sth офиц.
- etw zu Gesicht bekommen
- to see sth
- ich habe diese Unterlagen nie zu Gesicht bekommen
- I have never seen these papers
- das zweite Gesicht haben устар.
- to have second sight
ich | schlage |
---|---|
du | schlägst |
er/sie/es | schlägt |
wir | schlagen |
ihr | schlagt |
sie | schlagen |
ich | schlug |
---|---|
du | schlugst |
er/sie/es | schlug |
wir | schlugen |
ihr | schlugt |
sie | schlugen |
ich | habe | geschlagen |
---|---|---|
du | hast | geschlagen |
er/sie/es | hat | geschlagen |
wir | haben | geschlagen |
ihr | habt | geschlagen |
sie | haben | geschlagen |
ich | hatte | geschlagen |
---|---|---|
du | hattest | geschlagen |
er/sie/es | hatte | geschlagen |
wir | hatten | geschlagen |
ihr | hattet | geschlagen |
sie | hatten | geschlagen |
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.