Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

qualitätsvoll
[high-]quality
qua·li·täts·voll ПРИЛ.
qualitätsvoll
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try using a different entry.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Seine großen und klaren Abbildungen sind äußerst qualitätsvoll gezeichnet und bemalt.
de.wikipedia.org
Vor der Apsis hängt ein qualitätsvoll bemaltes Kruzifix aus dem 16. Jahrhundert.
de.wikipedia.org
Von der gehobenen Wohnkultur der Schlossbesitzer zeugen insbesondere die erhaltenen, qualitätsvollen Innenausstattungsdetails.
de.wikipedia.org
Das Objekt ist aus städtebaulichen Gründen und aufgrund seiner erhaltenen qualitätsvollen Ausstattung unbedingt schützenswert.
de.wikipedia.org
Das Haus ist erhaltenswert als architektonisch qualitätsvolles Beispiel eines repräsentativen bürgerlichen Wohnhauses.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Rasches Erlernen, qualitätsvoller Unterricht, professionelle Organisation sind uns besonders wichtig und natürlich auch der persönliche Kontakt zwischen Gästen und Skilehrern sowie das Erleben von Winter und Bergwelt.
[...]
www.alpinresorts.com
[...]
Quick learning, high-quality teaching, professional organization are very important to us as well as the personal contact between guests and ski instructors and experiencing the winter and the mountain world..
[...]
[...]
Sie sind unverzichtbar für eine universelle und qualitätsvolle Bildung für Alle:
[...]
www.ilo.org
[...]
Teachers are essential to universal and quality education for all:
[...]
[...]
Mit dem Umzug in den Neubau bestimmen hochwertige Materialien, eine klare Formensprache und moderne, ergonomisch abgestimmte Möbel ein durchgängig qualitätsvolles Arbeitsumfeld für die HEES-Mitarbeiter.
[...]
www.palmberg.de
[...]
The move into the new building implicated a continuously high-quality working environment for the HEES staff: high-grade materials, a clear language of form and modern, ergonomically matching furniture.
[...]
[...]
Partner Eberhard Schlag (*1967) zeichnet in seiner Funktion als übergeordneter Projektkoordinator im ATELIER BRÜCKNER für die technisch innovative und qualitätsvolle Realisierung unserer Projekte verantwortlich.
[...]
www.german-architects.com
[...]
Partner In his capacity as superior project coordinator at ATELIER BRÜCKNER, Eberhard Schlag (*1967) is responsible for the technically innovative and high-quality realisation of our projects.
[...]
[...]
Partner Eberhard Schlag (*1967) zeichnet in seiner Funktion als übergeordneter Projektkoordinator im ATELIER BRÜCKNER für die technisch innovative und qualitätsvolle Realisierung unserer Projekte verantwortlich.
[...]
www.german-architects.com
[...]
Partner In his capacity as superior project coordinator at ATELIER BRÜCKNER, Prof. Eberhard Schlag is responsible for the technically innovative and high-quality realisation of our projects.
[...]

Искать перевод "qualitätsvoll" в других языках