Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

благожелательно
to take possession something
немецкий
немецкий
английский
английский
si·cher|stel·len ГЛ. перех.
1. sicherstellen (in Gewahrsam nehmen):
etw sicherstellen
etw sicherstellen Beweise
die Beute sicherstellen
2. sicherstellen (garantieren):
etw sicherstellen
английский
английский
немецкий
немецкий
to recover sth stolen goods
Präsens
ichstellesicher
dustellstsicher
er/sie/esstelltsicher
wirstellensicher
ihrstelltsicher
siestellensicher
Präteritum
ichstelltesicher
dustelltestsicher
er/sie/esstelltesicher
wirstelltensicher
ihrstelltetsicher
siestelltensicher
Perfekt
ichhabesichergestellt
duhastsichergestellt
er/sie/eshatsichergestellt
wirhabensichergestellt
ihrhabtsichergestellt
siehabensichergestellt
Plusquamperfekt
ichhattesichergestellt
duhattestsichergestellt
er/sie/eshattesichergestellt
wirhattensichergestellt
ihrhattetsichergestellt
siehattensichergestellt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Dadurch soll eine ganzheitliche Förderung der Kinder und Jugendlichen sichergestellt werden.
de.wikipedia.org
Es zielt darauf ab, die Qualität, Zuverlässigkeit, Einsatzfähigkeit und -bereitschaft der Prüfmittel in einem Unternehmen sicherzustellen und zu erhalten.
de.wikipedia.org
Durch diese Tätigkeit wurde sichergestellt, dass die politisch verdienten, bedürftigen Familien umgehend ihre Nahrungsmittelkörbe erhielten.
de.wikipedia.org
Die Sauerstoffversorgung für Höhensprünge über 4000 m wurde über maximal 15 Minuten aus zwei kleinen Sauerstoffflaschen mit Ausschalter und Druckanzeige sichergestellt.
de.wikipedia.org
In der eigenen Produktion fiel es dem Dimitroffwerk schwer, die Fertigung und Lieferung von Ersatzteilen für die eigenen Produkte sicherzustellen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Sachen sicherstellen, um den Eigentümer vor Verlust oder Beschädigung der Gegenstände zu schützen.
[...]
www.polizei.sachsen.de
[...]
secure items in order to beware the owners of loss or damage of their property.
[...]
[...]
Diese Schwerpunktbereiche helfen, Forschung nach außen hin besser sichtbar zu machen und die Finanzierung sowie die Erhaltung und Entwicklung von Forschungspersonal und Know-how über einzelne Projekte hinaus sicherzustellen:
[...]
www.technikum-wien.at
[...]
These focus areas help to make research more visible from the outside and to secure funding as well as the maintenance and development of research personnel and know-how beyond the duration of single projects:
[...]
[...]
Im Notfall ist eine Trinkwasserversorgung der Stadt nicht ausreichend sichergestellt.
[...]
www.giz.de
[...]
The city ’ s drinking water supply is not secure in the event of an emergency.
[...]
[...]
Selbst wenn die Abfallmengen begrenzt sind, können Städte diese günstige Möglichkeit nutzen, um Teile der kommunalen Flotten zu betreiben und auf diese Weise eine Versorgung mit vor Ort gewonnenem Biokraftstoff sicherzustellen.
[...]
www.scania.de
[...]
Even when waste volumes are limited, cities can use this favourable opportunity to power parts of local city fleets and in this way secure a supply of a locally made clean biofuel.
[...]
[...]
Am 15. Dezember haben sich die Landwirtschaftsminister darauf geeinigt, das Programm für die Abgabe von Nahrungsmitteln an Bedürftige in der Europäischen Union zu verlängern und haben damit die weitere Finanzierung des Programms in den nächsten zwei Jahren sichergestellt.
[...]
www.consilium.europa.eu
[...]
On 15 December, Agriculture ministers agreed to extend the programme for distribution of food to the most deprived persons in the European Union, thereby securing the continued funding of the programme for the next two years.
[...]