Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Datendepot
to hum
немецкий
немецкий
английский
английский
I. sum·men [ˈzʊmən] ГЛ. неперех.
1. summen МУЗ.:
summen
2. summen (leise surren):
summen Biene
to buzz [or hum]
summen Motor
II. sum·men [ˈzʊmən] ГЛ. неперех. безл. гл.
III. sum·men [ˈzʊmən] ГЛ. перех.
etw summen
to hum sth
Запись в OpenDict
summen ГЛ.
summen (Gerät, Signal; brummen)
Sum·me <-, -n> [ˈzʊmə] СУЩ. ж.
1. Summe (Additionsergebnis):
2. Summe (Betrag):
3. Summe высок. (Gesamtheit):
английский
английский
немецкий
немецкий
whir of insects
Summen ср. kein pl
Summe ж.
Summen ср. kein pl
sum of squares, SS МАТЕМ.
Summe ж. <-, -n> перенос.
Summe ж. <-, -n>
bumble bees
Summe ж.
немецкий
немецкий
английский
английский
английский
английский
немецкий
немецкий
Präsens
ichsumme
dusummst
er/sie/essummt
wirsummen
ihrsummt
siesummen
Präteritum
ichsummte
dusummtest
er/sie/essummte
wirsummten
ihrsummtet
siesummten
Perfekt
ichhabegesummt
duhastgesummt
er/sie/eshatgesummt
wirhabengesummt
ihrhabtgesummt
siehabengesummt
Plusquamperfekt
ichhattegesummt
duhattestgesummt
er/sie/eshattegesummt
wirhattengesummt
ihrhattetgesummt
siehattengesummt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Bei Unternehmen werden die Summe aller Verbindlichkeiten sowie der Zins- und Tilgungsdienst (Kapitaldienst) jeweils ins Verhältnis zum Cashflow gesetzt, um die Schuldentragfähigkeit zu ermitteln.
de.wikipedia.org
Ein Geschäft ist geplatzt, er schuldet einem Partner eine Summe und hat auf seinem Ausflug nicht einmal Kleingeld dabei.
de.wikipedia.org
Dies war die bis dato größte je gewährte Summe und sollte in diesem Jahrhundert nicht übertroffen werden.
de.wikipedia.org
Schon die Summe zum Stadtmauerbau in Höhe von 200 Talern habe sie nur durch Verpfändung eines Grundstückes aufbringen können.
de.wikipedia.org
Zur Basis 4 ist 1320 eine pandigitale Zahl und 2 + 1 = 3 + 0 eine pandigitale Summe.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Die Verbindung zum Ton, der summt und kratzt, voll tönt und knistert, verläuft hier nicht nur über feine Analogien – Verdichtungen oder Rhythmen, die sich mit den Sounds treffen –, sondern auch über das Moment der elektronischen Rückkopplung.
www.sixpackfilm.com
[...]
The connection to the sound, which hums and crackles, rises and falls in intensity, is not created by fine analogies alone – compressions or rhythms which coincide with the audio elements – the moment of electronic feedback also plays a role.
[...]
Die inspirierenden musikalischen Kräfte, die von den zwielichtigen Zonen ›am Rande der Nacht‹ ausgehen, können wahrscheinlich diejenigen am besten besingen, die ihre hypnagogen Halluzinationen wie in ›Counting Cats Counting Sheep‹ direkt in bereitliegende Diktiergeräte summen.
[...]
festival.shortfilm.com
[...]
The inspiring musical forces emanating from the twilight zone at ›the fringe of the night‹ are probably best extolled by those who are humming their hypanogenic hallucinations directly into their dictaphones, like those in ›Counting Cats Counting Sheep‹.
[...]
[...]
Es war ein klassisches Lied und er summte es so tadellos traurig, dass mich ein Gefühl der Einsamkeit durchflutete, das ich noch nie zuvor empfunden hatte.
[...]
www.matrixseite.de
[...]
It was a classical song, and he hummed so perfectly sad that a sensation of loneliness flowed through me, which I never felt before.
[...]
[...]
Ab April gluckert und summt es im Swiss Science Center Technorama in Winterthur
[...]
www.musikaktionen.de
[...]
From april 2014 there will be humming and gurgling sounds at the Swiss Science Center Technorama in Winterthur[more]
[...]
[...]
Ich hätte die Beine freilich zurückziehen können, aber ich hörte den Wagen nicht kommen: die Mücken summten mir um die Ohren, krochen mir zu der Nase herein und zu dem Mund wieder heraus; wer will sich die Mühe geben, das Geschmeiss wegzujagen.'
www.grimmstories.com
[...]
I might indeed have drawn my legs back, but I did not hear the cart coming, for the midges were humming about my ears, and creeping in at my nose and out again at my mouth; who can take the trouble to drive the vermin away?"