Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Knock-out
to redraft something
немецкий
немецкий
английский
английский

um|for·mu·lie·ren* ГЛ. перех.

etw umformulieren
etw umformulieren Satz
английский
английский
немецкий
немецкий
eine Frage umformulieren

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Mehrere Staaten wollten dementsprechend die Fälle (a) und (b) umformulieren.
de.wikipedia.org
In der Tat kann das Maximierungsproblem einer Funktion in ein Minimierungsproblem von oder, falls gesichert ist, umformuliert werden.
de.wikipedia.org
Anfänglich plante der Gesetzgeber, die qualifizierenden Tatbestandsmerkmale zu Regelbeispielen umzuformulieren.
de.wikipedia.org
Bestehende Regierungsformen wurden kritisiert und umformuliert, eine Wiederaneignung der Institutionen stand im Raum.
de.wikipedia.org
Auch dann meinen viele, dass einige Sätze seiner Erwähnung von christlichen Kopisten des Textes umformuliert oder hinzugefügt wurden.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Denn nur was am Anmeldetag in den Unterlagen steht, können Sie im Eintragungsverfahren eventuell umformulieren.
[...]
www.dpma.de
[...]
Only the matter contained in the application documents on the date of filing may be redrafted in the course of the registration procedure.
[...]
[...]
Sie zitierte beispielhaft den US-amerikanischen Spitzenforscher Professor Alec Wodtke, der mit einer Humboldt-Professur nach Deutschland gekommen ist, und erst kürzlich das berühmte Zitat von Heinrich Heine umformulierte:
[...]
www.dfg.de
[...]
She further sited top US scientist Professor Alec Wodtke, who relocated to Germany with a Humboldt Professorship and only recently reworded a famous quote by Heinrich Heine:
[...]
[...]
Es zeigte sich schnell, wie “ kompliziert ” Leichte Sprache sein kann, insbesondere, wenn es darum geht sehr komplexe Themen umzuformulieren.
[...]
evibes.blogsport.de
[...]
It soon became clear how complicate “ Easy Language ” can be, particularly if it is a matter of rewording very complex themes.
[...]
[...]
Die Anzahl der Optionen wird allmählich reduziert und der Text umformuliert.
[...]
www.consilium.europa.eu
[...]
The number of options is progressively reduced and the text reworded.
[...]
[...]
Durch Nachfragen, Umformulieren und eine gewisse Beharrlichkeit konnten die wesentlichen Fragen allerdings dennoch abgearbeitet werden.
[...]
www.nsu-nebenklage.de
[...]
Victims’ counsel were nonetheless able to get most relevant questions in by repeating, rewording questions and generally being persistent.
[...]