Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

тысячелетний
uninhabitable
немецкий
немецкий
английский
английский
un·be·wohn·bar [ʊnbəˈvo:nba:ɐ̯] ПРИЛ.
unbewohnbar
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Rohbau-Blöcke des Kolosses an sich blieben unbewohnbar.
de.wikipedia.org
Die dadurch entstandene Ostbastion hatte aber einen grossen Nachteil: Regenwasser sickerte durch die angrenzenden Mauern und machte die Landvogtei wegen ständiger Feuchtigkeit unbewohnbar.
de.wikipedia.org
Unzählige Familien mussten auf das unbewohnbar gewordene Festland ziehen.
de.wikipedia.org
Die Inseln des kleinen Atolls galten bis dahin als unbewohnbar, weil sie nur wenig Nahrung und Trinkwasser lieferten.
de.wikipedia.org
Die Zeiten zwischen diesen Phasen entstanden durch die besagte Rückkehr der Trockenheit, die das Gebiet unbewohnbar machte.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Der Palast war nahezu unbewohnbar geworden, und die Kirchen drohten in Ruinen zu zerfallen.
[...]
www.madeira-web.com
[...]
The palace was nearly uninhabitable and many of the churches were about to fall into ruins.
[...]
[...]
Tausende Haushalte in Österreich stehen nach den mühsamen Aufräumarbeiten vor unbewohnbaren oder nur teilweise bewohnbaren Gebäuden.
[...]
www.diakonie-katastrophenhilfe.at
[...]
Despite arduous hours of cleaning, thousands of houses remain partially or totally uninhabitable.
[...]
[...]
Umgeben von 3 weiteren, unbewohnbaren Inseln liegt sie verlassen in der Weite des Pazifiks.
[...]
www.koys.de
[...]
Surrounded by three other, uninhabitable islands it is located in the remote and vast expanse of the Pacific Ocean.
[...]
[...]
Ab dem 17. Jh. diente es u.a. als Gefängnis, bis das große Erdbeben von 1755 das Castelo unbewohnbar machte.
[...]
inzumi.com
[...]
As of the 17th century, it also served as a prison until the great earthquake of 1755 made the Castelo uninhabitable.
[...]