Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

vernünftigerweise
reasonably
немецкий
немецкий
английский
английский
ver·nünf·ti·ger·wei·se НАРЕЧ.
vernünftigerweise
vernünftigerweise
vernünftigerweise sollten wir ...
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
vernünftigerweise sollten wir ...
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Aus vertragstheoretischen Positionen wird argumentiert, man könne nicht vernünftigerweise wollen, dass die Entscheidung darüber, was als leidvoll oder beglückend zu gelten hat, von den gesellschaftlichen Institutionen der Gerechtigkeit getragen wird.
de.wikipedia.org
Die angebotene kostenlose Behandlung kann das Pferd vernünftigerweise nicht ablehnen.
de.wikipedia.org
Als höhere Gewalt bezeichnet die Rechtsprechung ein von außen kommendes, keinen betrieblichen Zusammenhang aufweisendes, auch durch äußerste vernünftigerweise zu erwartende Sorgfalt nicht abwendbares Ereignis.
de.wikipedia.org
Vernünftigerweise wurden die Mannschaften, trotz der interessanten Begegnungen, zusammengelegt.
de.wikipedia.org
Vielmehr hat er lediglich darzulegen und nachzuweisen, dass die erworbene Sache nicht den Qualitäts-, Leistungs- und Eignungsstandards einer Sache entspricht, die er zu erhalten nach dem Vertrag vernünftigerweise erwarten konnte.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
6.5 Zusätzliche Hinweise sonstige Angaben Dieses Erzeugnis enthält keine gefährliche Stoffe oder Gemische, die unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren Verwendungsbedingungen freigesetzt werden sollen.
www.amanngirrbach.com
[...]
6.5 Additional information Other information This article doesn't contain dangerous substances or preparations intended to be released under normal or reasonably foreseeable conditions of use.
[...]
Welche Eigenschaften und welche Leistung die Verbraucher vernünftigerweise erwarten können, wird u. a. von der voraussichtlichen Lebensdauer der Waren bzw. davon abhängen, ob sie neu oder gebraucht sind.
[...]
www.europarl.europa.eu
[...]
The quality and performance which consumers can reasonably expect will depend inter alia on whether the goods are new or second-hand as well as on the expected life-span of the goods.
[...]
[...]
Bei unternehmerischen Entscheidungen liegt keine Pflichtverletzung vor, wenn das Mitglied von Vorstand oder Aufsichtsrat vernünftigerweise annehmen durfte, auf der Grundlage angemessener Information zum Wohle der Gesellschaft zu handeln ( Business Judgement Rule ).
[...]
www.corporate-governance-code.de
[...]
In the case of business decisions an infringement of duty is not present if the member of the Management Board or Supervisory Board could reasonably believe, based on appropriate information, that he / she was acting in the best interest of the company ( Business Judgment Rule ).
[...]
[...]
der Stoff unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren Verwendungsbedingungen beabsichtigt freigesetzt wird.
[...]
www.edc-com.eu
[...]
The chemical is intentionally discharged under normal or reasonably predictable usage conditions.
[...]
[...]
Wir ergreifen alle vernünftigerweise erforderlichen Massnahmen, um eine sichere, diesen Datenschutzbedingungen entsprechende Handhabung Ihrer Daten zu gewährleisten.
[...]
www.eta.ch
[...]
We will take all steps reasonably necessary to ensure that your data is treated securely and in accordance with this privacy policy.
[...]

Искать перевод "vernünftigerweise" в других языках

"vernünftigerweise" в одноязычных словарях, немецкий язык