немецко » французский

Переводы „heutiger“ в словаре немецко » французский (Перейти к французско » немецкий)

heutig [ˈhɔɪtɪç] ПРИЛ. определит.

Примеры со словом heutiger

aus heutiger Sicht

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Aus heutiger Sicht war der Umstand seltsam, dass ein Athlet, der durch Regelverletzung Sieger wurde, zwar bestraft wurde, aber Titel und Siegerkranz behielt.
de.wikipedia.org
Die anderen, die aus heutiger Sicht ebenfalls als nationalistisch und gewaltverherrlichend erscheinen, wurden beibehalten, jedoch mit einem Hinweisschild zur historischen Einordnung versehen.
de.wikipedia.org
Die Triton wurde als voll funktionsfähiger Trimaran gebaut, ist jedoch deutlich kleiner als die ursprünglich geplanten Schiffe der Serienproduktion, die eine Verdrängung ähnlich der heutiger Fregatten haben sollten.
de.wikipedia.org
Das System der aus heutiger Sicht überwiegend erfolgreichen Verpackungsverordnung brach in den ersten Jahren mehrmals beinahe zusammen.
de.wikipedia.org
Bei den vorgenannten Systemen handelt es sich jedoch nicht um eine Antriebsschlupfregelung aus heutiger Sichtweise, sondern lediglich um ein elektronisch gesteuertes Sperrdifferential.
de.wikipedia.org
Die gezeigten rettungsdienstlichen Maßnahmen erscheinen aus heutiger Sicht zum Teil fragwürdig, beispielsweise Schocklage bei einem Patienten mit Herzinfarkt und Rückenlagerung von Bewußtlosen ohne endotracheale Intubation.
de.wikipedia.org
In vorindustrieller Zeit führte der Kuhgraben im Verlauf der heutigen Parkallee von der Wümme weiter in Richtung Stadtzentrum, wo er südlich deren heutiger Eisenbahnunterführung Anschluss an den Dobben hatte.
de.wikipedia.org
Auch Spiele wie Roads & Boats und Bus, die als Vorläufer heutiger Worker-Placement-Spiele zählen, gelten als Klassiker und werden auf Gebrauchtmärkten hoch gehandelt.
de.wikipedia.org
Der viel größere Unterschied zu den meisten Horrorfilmen heutiger Tage ist die seltsame Warmherzigkeit, die durch das Gemetzel durchscheint.
de.wikipedia.org
Nach heutiger Auffassung waren die Ursachen des Flugzeugabsturzes eine Verkettung menschlichen Versagens, schlechten Wetters und unzureichender technischer Ausstattung des Flughafens.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina