польско » немецкий

Переводы „wyrywać“ в словаре польско » немецкий (Перейти к немецко » польский)

I . wyrywać <‑wa; св. wyrwać> [vɨrɨvatɕ] ГЛ. перех.

1. wyrywać (wyszarpywać):

wyrywać
wyrywać
wyrywać komuś coś
wyrywać komuś coś z ręki
wyrywać drzewo z korzeniami
wyrywać [sobie] włosy z głowy
sich дат. die Haare raufen перенос.
wyrywać sobie coś z rąk
sich дат. etw вин. aus der Hand reißen
etw вин. bei der Wurzel packen перенос.
etw вин. mit Stumpf und Stiel ausrotten перенос.

2. wyrywać (usuwać):

wyrywać komuś ząb

3. wyrywać перенос. (powodować zmianę stanu):

4. wyrywać разг. (nagle pytać):

II . wyrywać <‑wa; св. wyrwać> [vɨrɨvatɕ] ГЛ. неперех. разг. (wybiegać)

wyrywać
losstürzen разг.
wyrywać do przodu

III . wyrywać <‑wa; св. wyrwać> [vɨrɨvatɕ] ГЛ. возвр. гл.

1. wyrywać (wydostawać się):

wyrywać
sich вин. losreißen
wyrywać się z okrążenia
wyrywać się z okrążenia
sich вин. losmachen разг.
wyrwać się spod czyjejś władzy перенос.
wyrwał się ze szponów śmierci перенос. высок.
er ist dem Tod von der Schippe gesprungen перенос.
wyrwał się ze szponów śmierci перенос. высок.
er hat dem Tod ein Schnippchen geschlagen перенос.

3. wyrywać разг. (mówić nie w porę):

wyrywać się z czymś
mit etw herausplatzen разг.
mit der Tür ins Haus fallen разг.

4. wyrywać (wybiegać):

wyrywać się naprzód
vorneweg rennen разг.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

польский
Kulminacyjnym punktem klipu jest niepozorna scena, w której jeden z fanów wyrywa wokalistce mikrofon.
pl.wikipedia.org
Ciało atakowanego zwierzęcia rozcinają zębami i wyrywają małymi kawałkami.
pl.wikipedia.org
Moździerze i lekkie działa pułkowe przenoszono dosłownie na plecach, wyrywano z bagna, by przeprawić je na drugi brzeg.
pl.wikipedia.org
Jednakże pewnego dnia wytrąca go z tej stagnacji puma, który wyrywa się z więzów i ucieka z laboratorium.
pl.wikipedia.org
Głównie w latach 70. rysowała sylwetki ludzkie naturalnej wielkości, w postaci obrysów: na piasku, na łące (wyrywając część roślin) na śniegu, układając ze znalezionych kamieni.
pl.wikipedia.org
Kovalainen ruszył ze swojego stanowiska serwisowego z przyczepionym wężem do tankowania, wyrywając go z dystrybutora.
pl.wikipedia.org
Ostatecznie jednak dziewczyna wyrywa się spod kontroli kostiumu i wywołuje wybuch wulkanu.
pl.wikipedia.org
Wyrywa ją z tancbudy oburzony pożądliwością mężczyzn pobudzonych jej tańcem.
pl.wikipedia.org
Nie udaje mu się go przeczytać, ponieważ wyrywa mu go z rąk jego kuzyn i przekazuje ojcu.
pl.wikipedia.org
Wkrótce ktoś morduje kobietę, wyrywając jej wcześniej język.
pl.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski