Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

завивка
normalerweise
cus·tom·ari·ly [ˌkʌstəˈmerɪlɪ] НАРЕЧ. неизм.
customarily
customarily
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
As a result, other reporters who customarily wrote in longhand rapidly began to switch to typewriters.
en.wikipedia.org
The second mate is the third in command (or on some ocean liners fourth) and a watchkeeping officer, customarily the ship's navigator.
en.wikipedia.org
Customarily he wore a bowler hat and carried pigskin gloves, while in winter he donned spats.
en.wikipedia.org
The origin of this usage comes from a time when inns did not customarily provide eating utensils with meals.
en.wikipedia.org
Then, with the other ministers, he removed the altarcloths, vases of flowers, antependium and all other ornaments then customarily placed on the altar.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Customarily, the personal information that the HCF obtains is used only to respond to inquiries, to process orders, or to allow the user to access specific account information.
[...]
de.hartcomm.org
[...]
Üblicherweise werden die von der HCF erhaltenen, persönlichen Informationen ausschließlich dafür eingesetzt, auf Anfragen zu antworten, Bestellungen abzufertigen oder den Nutzern Zugriff zu bestimmten Kontoinformationen zu gewähren.
[...]
[...]
Attention: customarily the deadline for any orders which have to be delivered before Christmas falls into the last week of November.
[...]
www.edelsteine.at
[...]
ACHTUNG: üblicherweise fällt der Annahmeschluss für alle Aufträge, die noch vor Weihnachten ausgeliefert werden sollen, spätestens in die letzte Novemberwoche.
[...]
[...]
In order to reduce the complexity of a proteome, it is customarily separated into a number of fractions.
[...]
www.igb.fraunhofer.de
[...]
Um die Vielschichtigkeit eines Proteoms zu reduzieren, wird es üblicherweise in mehrere Fraktionen aufgetrennt.
[...]
[...]
customarily the deadline for any orders which have to be delivered before Christmas falls into the last week of November.
[...]
www.edelsteine.at
[...]
üblicherweise fällt der Annahmeschluss für alle Aufträge, die noch vor Weihnachten ausgeliefert werden sollen, spätestens in die letzte Novemberwoche.
[...]
[...]
Customarily, corresponding monopolies are only granted temporarily and finally serve the economics to stimulate investments.
[...]
www.nospat.de
[...]
Üblicherweise werden entsprechende staatliche Monopole nur auf Zeit verliehen und dienen letztlich der Volkswirtschaft zur Innovationsstimulation.
[...]