Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

жирное
Selbstachtung
немецкий
немецкий
английский
английский
Selbst·täu·schung <-, ohne pl> СУЩ. ж.
Selbst·be·trug <-(e)s, ohne pl> СУЩ. м. kein мн.
английский
английский
немецкий
немецкий
self-de·ˈceit, self-de·ˈcep·tion СУЩ. no pl
Selbstbetrug м. <-(e)s> kein pl
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The government should find answers to the recession, and not indulge the self-deceit of blaming it past administrations.
thenationonlineng.net
Power is all about the people and not about self-deceit and double speak.
www.vanguardngr.com
It is comforting to think that we can connect with a loved one after they die, but it's just self-deceit.
www.gaynz.com
He sees this almost as a mission of mercy; he teaches others to recognize their internal evil before their subconscious self-deceit leads them to despair.
www.studentpulse.com
Double-mindedness isn't something evil but not recognizing that you, yourself, are a self-contradiction and double-minded is self-deceit.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
But here events take a new turn: a child s simple conclusion that the Emperor does not have any clothes on at all causes the veil of hypocrisy and self-deceit to tear and opens the doors for outpourings of mockery upon the conceit of the clothes-mad monarch.
www.bertoldhummel.de
[...]
Da aber tritt der Umschlag ein: die schlichte Feststellung eines Kindes, daß der Kaiser ja gar keine Kleider anhabe, läßt den Schleier der Heuchelei und des Selbstbetruges zerreißen und gibt den Vorwitz des kleidernärrischen Monarchen der Lächerlichkeit preis.
[...]
a child's simple conclusion that the Emperor does not have any clothes on at all causes the veil of hypocrisy and self-deceit to tear and opens the doors for outpourings of mockery upon the conceit of the clothes-mad monarch.
www.bertoldhummel.de
[...]
die schlichte Feststellung eines Kindes, daß der Kaiser ja gar keine Kleider anhabe, läßt den Schleier der Heuchelei und des Selbstbetruges zerreißen und gibt den Vorwitz des kleidernärrischen Monarchen der Lächerlichkeit preis.