Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

батарея
der Oberschicht
английский
английский
немецкий
немецкий
ˈup·per-class ПРИЛ.
der Oberschicht nach сущ.
up·per ˈclass СУЩ. + ед./pl гл.
Oberschicht ж. <-, -en>
немецкий
немецкий
английский
английский
upper-class residential area СУЩ.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
His family was relatively wealthy and upper-class; his childhood has been described as comfortable.
en.wikipedia.org
The group, which consisted of both white and black musicians, performed mainly in upper-class venues where black musicians had previously been prohibited.
en.wikipedia.org
Although contraceptives were relatively common in middle-class and upper-class society, the topic was rarely discussed in public.
en.wikipedia.org
Each of the guilds that produce our luxurious musical shows has shared equally in the general excellence of an upper-class song-and-dance arcade...
en.wikipedia.org
She became outraged that working-class women could not obtain contraception, yet upper-class women who had access to private physicians could.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
It is a nightmare scenariofor all parents and a possible reality in Brazil feared by middle- and upper-class families.
[...]
hkw.de
[...]
Ein Horrorszenario für alle Eltern; in Brasilien eine von Familien der Mittel- und Oberschicht gefürchtete mögliche Realität.
[...]
[...]
The autochthonous bees had in former times supplied wax for the illumination of offices, churches and the upper-class homes.
[...]
www.dunklebienen.de
[...]
Die autochthonen Bienen lieferten bis dahin Wachs um Amtsstuben, Kirchen und die Oberschicht mit Licht zu versorgen.
[...]
[...]
No upper-class children's playroom was without one.
www.am-authentische-moebel.de
[...]
Kein Oberschicht Kinderspielzimmer war ohne eins.
[...]
She is the well-bred daughter of a white upper-class family in Rio de Janeiro.
[...]
www.mousonturm.de
[...]
Sie, höhere Tochter aus der weißen Oberschicht von Rio de Janeiro, er, der schwarze Gärtnerssohn und Chauffeur.
[...]