греко » немецкий

Переводы „κατάπτωσης“ в словаре греко » немецкий

(Перейти к немецко » греческий)

κατάπτωσ|η <-εις> [kaˈtaptɔsi] SUBST ж.

1. κατάπτωση (πέσιμο, γκρέμισμα):

Einsturz м.

2. κατάπτωση (νευρική):

3. κατάπτωση (ηθική, κοινωνική):

Verfall м.

καταπίεσ|η <-εις> [kataˈpiɛsi] SUBST ж.

καταπάτησ|η <-εις> [kataˈpatisi] SUBST ж.

1. καταπάτηση (παραβίαση):

2. καταπάτηση (σφετερισμός):

καταπέλτης [kataˈpɛltis] SUBST м.

1. καταπέλτης (μηχανή, όπλο):

Katapult ср. o м.

2. καταπέλτης МОР. (μπουκαπόρτα):

μετάπτωσ|η <-εις> [mɛˈtaptɔsi] SUBST ж.

κατάπαυσ|η <-εις> [kaˈtapafsi] SUBST ж.

κατ|απλήσσω <-έπληξα [ή -άπληξα], -απλάγηκα> [kataˈplisɔ] VERB перех.

καταπόνησ|η <-εις> [kataˈpɔnisi] SUBST ж.

καταπατ|ώ <-είς, -ησα, -ήθηκα, -ημένος> [katapaˈtɔ] VERB перех.

1. καταπατώ (παραβιάζω):

2. καταπατώ (παραβιάζω επίμονα):

3. καταπατώ (σφετερίζομαι):

I . κατ|απαύω <-έπαυσα> [kataˈpavɔ] VERB перех.

1. καταπαύω (σταματώ):

2. καταπαύω (θέτω τέρμα):

II . κατ|απαύω <-έπαυσα> [kataˈpavɔ] VERB неперех. (σταματώ)

κατ|απίνω <-άπια, -απιωμένος> [kataˈpinɔ] VERB перех.

1. καταπίνω:

3. καταπίνω перенос. (πιστεύω):

καταπον|ώ <-είς [ή -άς], -ησα, -ήθηκα, -ημένος> [katapɔˈnɔ] VERB перех.

καταπακτή [katapakˈti] SUBST ж.

κατ|απέφτω <-άπεσα [ή -έπεσα], -απεσμένος> [kataˈpɛftɔ] VERB неперех.

1. καταπέφτω (πέφτω κάτω):

2. καταπέφτω (αεροπλάνο):

3. καταπέφτω (κτήριο):

4. καταπέφτω (άνεμος):

5. καταπέφτω (χάνω τις δυνάμεις μου):

καταπιέ|ζω <-σα, -στηκα, -σμένος> [katapiˈɛzɔ] VERB перех.

κατάπληξ|η <-εις> [kaˈtapliksi] SUBST ж.

κατ|απνίγω <-έπνιξα [ή -άπνιξα], -απνίγηκα, -απνιγμένος> [kataˈpniɣɔ] VERB перех. και перенос.

κατάπνιξ|η <-εις> [kaˈtapniksi] SUBST ж.

καταπληξία [katapliˈksia] SUBST ж. МЕД.

κατάποση SUBST

Статья, составленная пользователем

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский