Dalarna.
Fröhliche Schweden in Volkstracht, die an Mittsommer um den Maibaum herum tanzen.
Dalarna.
www.visitsweden.comDalarna.
Happy Swedes sporting traditional dress, celebrating midsummer, dancing around a maypole.
Dalarna.
www.visitsweden.comRede Hitlers zum „ Tag der deutschen Arbeit “ am 1. Mai 1939 im Lustgarten mit Blick vom Alten Museum auf den Maibaum und das Stadtschloss.
Rede Hitlers zum „ Tag der deutschen Arbeit “ am 1. Mai 1939 im Lustgarten mit Blick vom Alten Museum auf den Maibaum und das Stadtschloss. © DHM
Aktuelle Meldungen
www.berlin.deHitler speaking on 1 May 1939 – the ‘ Day of German Labour ’ – at the Berliner Lustgarten, looking from the Alte Museum towards the maypole and the palace.
Hitler speaking on 1 May 1939 – the ‘ Day of German Labour ’ – at the Berliner Lustgarten, looking from the Alte Museum towards the maypole and the palace. © DHM
Latest News
www.berlin.deKirsi-Marja Vinberg aus Finnland leitet Workshop bei unserer Geburtstagsparty - Guyton Mundy aus Amerika leitet den Workshop bei unserer September-Party 2012 :
Ria Vos aus den Niederlanden leitet Workshop bei unserer Geburtstagsparty - Anbringen unsere Vereinslogos am kleinsten Maibaum Münchens mit Paartanzworkshop von Kurt 2013:
Niels B. Poulsen leitet Workshop auf einer Party von uns - Umzug mit den Anfängern in den Gemeindesaal der altkath. Kirche St. Willibrord - Sylvia, Andi und Eugen übernehmen überwiegend die Leitung des Fortgeschrittenentrainings 2014:
www.munich-lads.deKirsi-Marja Vinberg from Finland gave us a workshop at our Anniversary-Party Guyton Mundy from America gave us a workshop at our September-Party 2012 :
Ria Vos from the Netherlands gave us a workshop at our Anniversary-Part We fasten our club logo at the smallest maypole of Munich while Kurt is giving a couple dance workshop 2013:
Niels B. Poulsen was invited to give a workshop at a party in January Beginners training is moving to the community hall of St. Willibrord-church Sylvia, Andi and Eugen are managing almost the training for advanced dancers 2014:
www.munich-lads.deHier wird viel Wert auf überlieferte Traditionen und typische Feste gelegt.
So wird beispielsweise jedes Jahr am 1. Mai der geschmückte Maibaum aufgestellt – er ist ein Symbol für Fruchtbarkeit und die Hoffnung auf reiche Ernte.
Für ebendiese danken die Einwohner im Herbst beim feierlichen Erntedankfest, bei dem regionale Köstlichkeiten nicht fehlen dürfen.
www.groedig.netHere the locals place considerable importance on passing along traditions and celebrating traditional festivals.
For example, every year on the 1st of May they erect a decorated maypole – a symbol of bounty and the hope for a good harvest.
Likewise, the inhabitants celebrate the harvest with a thanksgiving festival, at which no local delicacy dare be absent from the table.
www.groedig.netEtwas weiter unten gab es auch ein Oben.
Die Turmstube der örtlichen Kirche, das Schneeloch am Grimming, die Flasche Wein am Maibaum.
Wegmarken für junge Träumer mit erstem Mut.
www.mountainfilm.com.
The bell tower of the local church, the snowfield on the Grimming, the wine bottle hanging on the maypole.
Benchmarks for young dreamers with a first boldness.
www.mountainfilm.comEdelrid_Indoor_Christian Pfanzelt Photography_108
Produktionsstart – Tanz um den Maibaum
Ein Kernmantelseil besteht aus zwei Hauptkomponenten – dem Mantel und dem Kern.
www.edelrid.deEdelrid_Indoor_Christian Pfanzelt Photography_108
Production begins – dance around the maypole
A kernmantel rope is made of two main components – the core (Kern) and the sheath (Mantel).
www.edelrid.deLeicht spielt der Wind darin und bewegt die biegsamen Äste wie wehendes Haar.
Inbegriff des Frühlings ist das zarte Grün der kleinen rautenförmigen Blätter, das deshalb im Brauchtum des Maibaumes nicht mehr wegzudenken ist.
Wie verwandelt steht dagegen die Birke im Herbst im goldenen Blätterkleid, das weithin anmutig leuchtet.
www.dr.hauschka.comThe wind plays softly among the branches and moves the flexible twigs like waving hair.
Epitomising the spring, with the soft green of its small diamond-shaped leaves, it is reminiscent of the traditional maypole.
How different, on the other hand, is the birch in autumn dressed in golden leaves, so lovely and radiant.
www.dr.hauschka.comDie Fichte wurde einst als Schutzbaum verehrt, sie symbolisierte das schützende weibliche Element und war ein Lebens- und Mutterbaum.
Für die Tradition des Maibaums wurden deshalb neben den Birken auch Fichten verwendet.
Dies ist heute noch in vielen Dörfern Baden Württembergs und manchen Dörfern und Städten Bayerns der Fall.
www.dr.hauschka-med.deIt symbolized the protecting female element and was a tree of life and mother tree.
Spruces, as well as birches, were therefore often used for the tradition of the maypole.
Today this is still the case in many villages of Baden Württemberg and some villages and towns in Bavaria.
www.dr.hauschka-med.deDer Maibaum
Der erste Maibaum wurde in Chicago im Juli 1999 errichtet. Er war ein gemeinschaftliches Geschenk der German Day Association, des Hofbräuhauses München, der Glunz Brauerei und der Familie Himmel.Mehr…
www.goethe.deThe Maypole
Chicago's first maypole was erected in July, 1999 as a gift from the German Day Association, the Hofbräu Brewery of Munich, the Glunz Brewery family and the Himmel family.More…
www.goethe.deAuch das Wort „ Borke “ leitet sich von „ Birke “ ab.
In der Tradition des Maibaumes spiegelt sich die Bedeutung der Birke als Symbol des wiedererwachenden Lebens.
Die Verwendungsmöglichkeiten der Birke scheinen unendlich:
www.viawala.deEven the word “ bark ” is derived from “ birch ”.
The tradition of the maypole reflects the importance of the birch as a symbol of life reawakened.
Historically, birch has had a seemingly endless range of applications:
www.viawala.deХотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?
Пришлите нам новую статью.