немецко » русский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Namensgebend waren infolge eines Sturms hierher getriebener und verendeter Jungtiere von Kaiserpinguinen.
de.wikipedia.org
Ein durch den Fels getriebener Verbindungstunnel stellt die Verbindung zum Raum mit Tonnengewölbe im Osttrakt der Burg her.
de.wikipedia.org
Der in Kupfer getriebener Torso eines jungen Mannes ist eine Auseinandersetzung mit der Fragmentierung des Körpers.
de.wikipedia.org
Karikiert wurde der Mensch des Biedermeiers als entpolitisierter, von naiv-obrigkeitstreuen Bestrebungen und Harmoniesucht getriebener Kleinbürger.
de.wikipedia.org
An Arbeiten aus Metall fallen eine funktionstüchtige Miniatur-Drehbank (22 cm lang) und ein aus 2 mm-Aluminium-Blech getriebener Kopf eines Kriegskameraden auf.
de.wikipedia.org
Ihre Wasserversorgung sicherte ein tiefer, in den Fels getriebener Burgbrunnen, der bis auf das Niveau des Flusslaufs hinunterreichte.
de.wikipedia.org
Die Weste ist von geblümten Atlas oder Samt, ebenfalls mit Silberknöpfen, die fast durchgängig aus angeöhrten Frauenzwanzigern und Zwölfern bestehen, mitunter auch schon in getriebener moderner Facon.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский