Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

谈话始终围绕着一个话题
etwas mit etwas gleichsetzen
английский
английский
немецкий
немецкий
I. equate [ɪˈkweɪt] ГЛ. перех.
to equate sth with sth
etw mit etw дат. gleichsetzen
II. equate [ɪˈkweɪt] ГЛ. неперех.
to equate to sth
etw дат. entsprechen
Запись в OpenDict
equate ГЛ.
to equate with sth/sb
немецкий
немецкий
английский
английский
etw [mit etw дат.] gleichsetzen
to equate sth [with sth]
Present
Iequate
youequate
he/she/itequates
weequate
youequate
theyequate
Past
Iequated
youequated
he/she/itequated
weequated
youequated
theyequated
Present Perfect
Ihaveequated
youhaveequated
he/she/ithasequated
wehaveequated
youhaveequated
theyhaveequated
Past Perfect
Ihadequated
youhadequated
he/she/ithadequated
wehadequated
youhadequated
theyhadequated
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
With all 55 seats filled this equates to 330 passenger mpg; with 70% filled, 231 passenger mpg.
en.wikipedia.org
The rank can be equated to a professional seaman and specialist in navigation, rather than as a military commander.
en.wikipedia.org
The name refers to the black (often equated with evil) color of the adult moth.
en.wikipedia.org
He equates knowledge with ignorance, the useless with the harmful.
en.wikipedia.org
He would always greet viewers with his trademark catchphrases slimy furtlers and scrotty furtlers, the term furtler equating to the term techie.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Oranges and citrus fruits were equated with the golden apples from the mythical Garden of Hesperides at the end of the world which the hero Hercules brought as a prize for his virtue and as a symbol of eternal life on earth having killed the dragon which guarded the trees.
www.imagevienna.com
[...]
Orangen und Zitrusfrüchte wurden mit den goldenen Äpfeln aus dem mythischen Garten der Hesperiden am Ende der Welt gleichgesetzt, die der Held Herkules nach der Tötung des Drachens, der die Bäume bewachte, als Preis seiner Tugend und als Symbol des ewigen Lebens auf die Erde brachte.
[...]
Drug dealers are regarded as an outer threath to an otherwise ?healthy? and harmonious (German) community ? and because non-germans and especially african men are also imagined to be a threat from outside, the racist view equates blacks with drug-dealing.
[...]
no-racism.net
[...]
Drogen handelnde Dealer gelten als äußere Bedrohung einer ansonsten ?gesunden? und harmonischen (deutschen) Gemeinschaft - und da Nicht-Deutsche und insbesondere afrikanische Männer ebenfalls als fremde Bedrohung von außen imaginiert werden, werden in der rassistischen Sicht Schwarze mit Drogenhandel gleichgesetzt.
[...]
[...]
It wasn't arithmetic problems that caught his fancy - “it would be absurd to equate mathematics with addition, subtraction and the like” - but mental exercises that required the use of logic and the ability to recognise structures.
www.uni-heidelberg.de
[...]
weniger von Rechenaufgaben - „Mathematik mit Rechnen gleichzusetzen ist absurd“ sagt er -, als von Denksportaufgaben, bei denen es um Logik und um das Erkennen von Strukturen geht.
[...]
In public, "good scientific practice" is often equated with cases of plagiarism when it comes to dissertations.
www.jga.uni-jena.de
[...]
In der Öffentlichkeit wird "Gute wissenschaftliche Praxis" häufig mit Plagiatsfällen bei Doktorarbeiten gleichgesetzt.
[...]
Generally Breadcrumbs are in ancient dream books often equated with money and prosperity are promised in a dream.
[...]
de.mimi.hu
[...]
Allgemein Brotkrumen werden in alten Traumbüchern oft mit Geld gleichgesetzt und sollen im Traum Wohlstand verheißen.
[...]