Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

graciously
liebenswürdig
английский
английский
немецкий
немецкий
gra·cious·ly [ˈgreɪʃəsli] НАРЕЧ.
1. graciously (kindly):
graciously
graciously
2. graciously (mercifully):
graciously
graciously
немецкий
немецкий
английский
английский
die Gnade haben, etw zu tun ирон.
to graciously consent to do sth ирон.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
die Gnade haben, etw zu tun ирон.
to graciously consent to do sth ирон.
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
And court officials, in turn, graciously agreed to waive the marriage license fee, since we all knew they would reject our attempts to get married.
en.wikipedia.org
Despite this incident she collected herself, regained composure, walked graciously, finished her walk, and drew applause from the audience.
en.wikipedia.org
He graciously understands and agrees to call off the wedding.
en.wikipedia.org
Usually it was preferable to graciously allow a surrender, both to save on casualties, and to set an example for future defending cities.
en.wikipedia.org
She was publicly honored at the ceremony for her contribution and graciously received much adulation from an appreciative city.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Only once the ten man crew, of the photographers, stylists, models, make-up artists, the creative team and assistants had made their way to higher ground, did the sun finally shine, graciously rewarding the team with a first rate day of photography.
[...]
www.mountainforce.com
[...]
Erst nachdem die 10-köpfige Crew aus Fotografen, Stylisten, Models, Make-up Artists, Creative Team und Assistenten in höher gelegene Gebiete auswanderte, zeigte sich die Sonne gnädig und belohnte das Team mit einem erstklassigen Shooting-Tag.
[...]
[...]
If we can not treat ourselves mercifully and graciously how God treats us, how can we do this with our neighbor?
[...]
www.emk-graz.at
[...]
Wenn wir mit uns selbst nicht barmherzig und gnädig umgehen, wie Gott es mit uns tut, wie können wir das mit den anderen?
[...]
[...]
May the Father of mercies graciously grant the prayers of all who turn to him.
[...]
www.vatican.va
[...]
Möge der Vater des Erbarmens gnädig die Gebete aller erhören, die sich ihm zuwenden.
[...]