Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

purpurfarbig
Erzähler
английский
английский
немецкий
немецкий
nar·ra·tor [nəˈreɪtəʳ, америк. ˈnereɪt̬ɚ] СУЩ.
narrator
Erzähler(in) м. (ж.) <-s, ->
first-person narrator
Ich-Erzähler(in) м. (ж.)
third-person narrator
Er-/Sie-Erzähler(in) м. (ж.)
немецкий
немецкий
английский
английский
Icherzähler(in)(in)
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
first-person narrator
Ich-Erzähler(in) м. (ж.)
third-person narrator
Er-/Sie-Erzähler(in) м. (ж.)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Towards the end, the woman tells the narrator that she'd leave her husband to be with him.
en.wikipedia.org
Later, the narrator says he was fixing to run over and climb between his legs and sit there and watch...
en.wikipedia.org
Often the narrator is self-dehumanized in order to make the narrative more neutral.
en.wikipedia.org
He always put the narrator on his film.
en.wikipedia.org
The narrator is shocked to learn that the system of soothing has been abandoned recently.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
A narrator from Boeotian Thebes tells his Athenian friend how Thebes was liberated from Spartan domination in a fateful night of midwinter 379/8 BC and connects this with the retelling of a fascinating philosophical discussion about the famous daimonion of Socrates in the afternoon and evening before.
[...]
www.mohr.de
[...]
Ein Erzähler aus dem böotischen Theben erzählt seinem athenischen Freund, wie Theben in einer schicksalhaften Nacht mitten im Winter 379/78 v.Chr. von spartanischer Herrschaft befreit wurde, und kombiniert dies mit der Wiedergabe eines faszinierenden philosophischen Gesprächs über das berühmte daimonion des Sokrates, das am vorangehenden Nachmittag und Abend stattfand.
[...]
[...]
In this film, a series of free associative fantasies about literature, history and the figure of the Don Quijote, a water-spouting fountain is to be seen for some moments, a setting which resolves in a cross-fade to sea waves, whilethe voice of the narrator is to be heard.
[...]
www.viennale.at
[...]
In diesem Film, einer freien Phantasie über Literatur, Geschichte und die Figur des Don Quijote, ist für einige Augenblicke ein wasserspeiender Brunnen zu sehen, eine Einstellung, die sich in einer Überblendung in Meereswellen auflöst, während aus dem Off die Stimme des Erzählers zu hören ist.
[...]
[...]
Yto Barrada digs into her family history and narrates sixteen “myths”, based on unreliable narrators and unverifiable stories, which she illustrates with strangers\' home movies and archival films from the last half-century in Morocco.
www.kinoderkunst.de
[...]
Yto Barrada erzählt sechzehn „Mythen“ aus ihrer Familiengeschichte, die auf unzuverlässigen Erzählern und nicht nachprüfbaren Geschichten basieren, und illustriert diese anhand von Familienfilmen fremder Leute sowie Archiv-Aufnahmen aus dem letzten halben Jahrhundert in Marokko.
[...]
Sometimes the narrator individualizes his experience from a first-person perspective, but often he writes as one of the group of prisoners (“we”), who, addressed by their numbers and counted in terms of “pieces,” were dehumanized by the SS:
www.wollheim-memorial.de
[...]
Manchmal individualisiert der Erzähler sein Erleben aus der Ich-Perspektive, oft schreibt er jedoch aus der Gruppe der Häftlinge heraus („wir“), die, mit Nummern benannt und gezählt nach „Stück“, von der SS entmenschlicht wurden:
[...]
But you never have any inkling of what it will bring, as the narrator surprises us each time.
[...]
www.goethe.de
[...]
Man kann aber nie ahnen, was sie bringen wird, der Erzähler überrascht uns jedes Mal neu.
[...]