Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ritters
pego
испанский
испанский
английский
английский
pego СУЩ. м. Исп. разг.
no es de oro pero da el pego
it could pass for gold
no es de oro pero da el pego
it isn't gold but it fools most people
¿qué? ¿doy el pego?
well, how do I look?
¿qué? ¿doy el pego?
well, do I pass inspection?
I. pegar ГЛ. перех.
1.1. pegar (propinar):
pegar bofetada/paliza/patada
to give
le pegó una paliza terrible
he gave him a terrible beating
le pegué una patada en la rodilla
I gave him a kick on the knee
le pegué una patada en la rodilla
I kicked him on the knee
te voy a pegar un coscorrón
I'm going to clout you o give you such a clout! разг.
le pegaron un tiro
they shot her
1.2. pegar grito/salto:
pegó un chillido
she let out a scream
pegó un chillido
she screamed
les pegó cuatro gritos y se callaron
she shouted at them and they shut up
pegó un salto de alegría
he jumped for joy
pegó media vuelta y se fue
he turned around and walked away
1.3. pegar susto:
pegar
to give
¡qué susto me pegaste!
you gave me a terrible fright!
1.4. pegar разг. repaso:
pégale un repaso a este capítulo
look over this chapter again
le pegué una miradita
I had a quick look at it
2.1. pegar:
pegar (adherir)
to stick
pegar (con cola)
to glue
pegar (con cola)
to stick
pegar (con engrudo)
to paste
pegar (con engrudo)
to stick
pegué los sellos en el sobre
I stuck the stamps on the envelope
¿cómo pego la suela?
how can I stick the sole?
vamos a pegar todos los pedazos
we're going to glue o stick all the pieces back together
pegó un póster en la pared
she stuck (o pinned etc.) a poster up on the wall
2.2. pegar (coser):
pegar mangas/botones
to sew … on
ni siquiera sabe pegar un botón
he can't even sew a button on
2.3. pegar (arrimar, acercar):
pegar
to move … closer
pega el coche un poco más a la raya
move the car a little closer to the line
pegó el oído a la pared
he put his ear to the wall
2.4. pegar ИНФОРМ.:
pegar
to paste
3. pegar разг. (contagiar):
pegar enfermedad
to give
no te acerques, que te pego la gripe
don't come near me, I'll give you my flu o you'll get my flu
pegarla Ла Плата разг.
to be dead on америк. разг.
pegarla Ла Плата разг.
to be spot on брит. разг.
la verdad es que la pegamos con su regalo
we really were dead on o spot on with her gift
con este espectáculo sí la vamos a pegar
we're going to have a big hit with this show разг.
pegar su chicle con alg. Мекс. жарг.
to score with sb жарг.
II. pegar ГЛ. неперех.
1.1. pegar (golpear):
pegarle a alg.
to hit sb
pegarle a alg. (a un niño, como castigo)
to smack sb
dicen que le pega a su mujer
they say he beats his wife
si vuelves a hacer eso, te pego
if you do that again, I'll smack you
¡a mí no me vas a pegar!
don't you dare hit me!
la pelota pegó en el poste
the ball hit the goalpost
pegarle a algo разг. ¡cómo le pegan al vino!
they sure like their wine разг.
pegarle a algo разг. ¡cómo le pegan al vino!
they certainly knock back the wine разг.
ahora le pega al canto Чили
she's into singing at the moment разг.
1.2. pegar разг. (hacerse popular):
pegar
to take off
si el producto no pega, quebramos
if the product doesn't take off o catch on, we'll go under
una artista que pega en el extranjero
an artist who's very popular abroad
su último disco está pegando fuerte
her latest record is a big hit разг.
1.3. pegar разг. (ser fuerte):
pegar viento:
to be strong
¡cómo pegaba el sol!
the sun was really beating down!
¡cómo pegaba el sol!
the sun was really hot!
este vino pega muchísimo
this wine's really strong
este vino pega muchísimo
this wine goes to your head
2.1. pegar (adherir):
pegar
to stick
2.2. pegar (armonizar):
pegar
to go together
estos colores no pegan
these colors don't go together
pegar con algo
to go with sth
esos zapatos no pegan con el vestido
those shoes don't go (well) with the dress
esa mesa no pega con los demás muebles
that table doesn't fit in with o go with the rest of the furniture
el vino blanco no pega con la carne
white wine doesn't go with meat
no pegar ni con cola o no pegar ni juntar разг. esos colores no pegan ni con cola
those colors don't go together at all
este cuadro aquí no pega ni con cola
this picture looks really out of place here
no pegamos ni juntamos en este ambiente
we stick out like a sore thumb in a place like this
3. pegar Чили разг. (dirigirse):
pegar para algo
to head o make for sth
pegó para su casa
she made o headed for home
III. pegarse ГЛ. vpr
1.1. pegarse (golpearse):
me pegué con la mesa
I bumped into the table
me pegué con la mesa
I knocked myself on the table
me pegué en la cabeza
I banged o knocked my head
me pegué un golpe muy fuerte en la pierna
I hit my leg really hard
se cayó de la bicicleta y se pegó un porrazo разг.
she fell off her bike and gave herself a nasty knock
pegársela Исп. разг.
to have a crash
pegársela a alg. Исп. разг. (ser infiel)
to be unfaithful to sb
pegársela a alg. Исп. разг. (ser infiel)
to cheat on sb америк. разг.
pegársela a alg. (traicionar)
to double-cross sb
pegársela a alg. (traicionar)
to do the dirty on sb разг.
1.2. pegarse (recíproco):
pegarse (darse golpes)
to hit each other
estos niños siempre se están pegando
these kids are always hitting each other o fighting
2.1. pegarse susto:
¡qué susto me pegué cuando la vi!
I got such a fright when I saw her
2.2. pegarse tiro:
se pegó un tiro en la sien
he shot himself in the head
¡es para pegarse un tiro!
it's enough to drive you crazy o mad!
2.3. pegarse разг. (tomarse, darse):
me voy a pegar una ducha
I'm going to take o have a shower
tuvimos que pegarnos una corrida para no perder el tren
we had to run to catch the train
anoche nos pegamos una comilona tremenda
we had an amazing meal last night разг.
¡me voy a pegar unas vacaciones …!
I'm going to give myself o have myself a good vacation
2.4. pegarse Исп. разг. (pasar):
pegarse
to spend
me pegué el día entero estudiando
I spent the whole day studying
me pegué cuatro días sin salir de casa
I didn't leave the house for four days
me pegué cuatro días sin salir de casa
I went (for) four days without leaving the house разг.
3.1. pegarse (adherirse):
pegarse
to stick
no consigo que este sobre se pegue
I can't get this envelope to stick
se me ha pegado el arroz
the rice has stuck
mi madre se pega al o del teléfono y no para de hablar
once my mother gets yakking on the phone there's no stopping her разг.
se pegó al o del timbre
she kept her finger on o she leaned on the doorbell
se me pega y después no se qué hacer para deshacerme de él
he latches on to me and then I can't get rid of him
3.2. pegarse costumbre/enfermedad (contagiarse) (+ me/te/le etc):
en Inglaterra se le pegó la costumbre de tomar té
in England she got into the habit of drinking tea
se le ha pegado el acento mexicano
he's picked up a Mexican accent
no te acerques, que se te va a pegar el catarro
don't come too close or you'll catch my cold
goma de pegar СУЩ. ж.
goma de pegar
glue
goma de pegar
gum
me pegó un botellazo
he hit me with a bottle
se pegó un batacazo
he fell over and banged his arm (o head etc.)
le pegó o dio una chanca
he beat her up o gave her a beating разг.
le pegó o dio un leco
he shouted at him
se dio/pegó una buena talegazo
she took o had a nasty fall
se dio/pegó una buena talegada
she took o had a nasty fall
английский
английский
испанский
испанский
she clung like a barnacle
se pegó como una lapa
испанский
испанский
английский
английский
I. pegar ГЛ. перех. g → gu
1. pegar (aglutinar):
pegar
to stick
pegar un sello
to attach [or stick on] a stamp
no pegar ojo
not to sleep a wink
2. pegar (con hilo, grapa):
pegar
to attach
3. pegar (muebles):
pegar la mesilla a la cama
to put the side table right next to the bed
4. pegar (contagiar):
pegar
to give
5. pegar (fuego):
pegar fuego a algo
to set fire to sth
6. pegar (golpear):
pegar
to hit
pegar una paliza a alguien
to beat sb up
7. pegar:
pegar (un grito)
to let out
pegar (un tiro)
to fire
pegar una patada
to kick
pegar una bofetada
to slap
pegar un salto
to jump
pegar un susto a alguien
to frighten sb
8. pegar ИНФОРМ.:
pegar
to paste
9. pegar лат. америк. разг. (tener suerte):
pegar
to be lucky
pegarla
to get what one wants
10. pegar Мекс. (atar):
pegar
to tie
II. pegar ГЛ. неперех.
1. pegar (hacer juego):
pegar
to go together
te pegan bien los zapatos con el bolso
those shoes go really well with the bag
esto no pega ni con cola
this really doesn't go
2. pegar (rozar):
pegar en algo
to brush against sth
pegar en algo (tocar)
to touch sth
3. pegar (golpear):
pegar
to beat
¡cómo pega el sol hoy! разг.
the sun is really hot today!
4. pegar разг. (currar):
pegar
to work hard
no pegar golpe [o palo al agua]
not to do a thing
III. pegar ГЛ. возвр. гл.
1. pegar (impactar):
pegarse con algo
to bump into sth
pegarse con alguien
to fight with sb
pegarse un tortazo en el coche разг.
to crash one's car
2. pegar (quedarse pegado):
pegarse (a algo)
to stick (to sth)
pegarse (quemarse)
to stick to the pot
3. pegar (entrometerse):
pegarse a algo
to interfere in sth
4. pegar (aficionarse):
pegarse a algo
to acquire a liking for sth
5. pegar (acompañar siempre):
pegarse a alguien
to stick to sb (like glue)
pegarse a alguien (perseguir)
to follow sb
siempre anda pegado a mí
he/she is always following me about
6. pegar (contagiarse):
finalmente se me pegó el sarampión
I finally caught the measles
7. pegar разг. (engañar):
pegársela a alguien разг.
to trick sb
pegársela al marido/a la mujer
to cheat on one's husband/one's wife
8. pegar разг. (darse):
pegarse la gran vida
to live it up
pegarse un tiro
to shoot oneself
pegarse un tiro en la cabeza
to shoot oneself in the head
se pegó un batacazo разг.
he/she came a cropper
¡qué leñazo se pegó con su coche!
he/she really crashed his car!
tu primo nos pegó
your cousin hit us
pegar una picotada (ave)
to peck
pegar una picotada (insecto)
to sting
pegar una picotada (serpiente)
to bite
английский
английский
испанский
испанский
whop
pegar
affix (stick on)
pegar
cut-and-paste
de cortar y pegar
stick down
pegar
stick on stamp, label
pegar
испанский
испанский
английский
английский
I. pegar <g → gu> [pe·ˈɣar] ГЛ. перех.
1. pegar (aglutinar):
pegar
to stick
pegar un sello
to attach a stamp
no pegar ojo
not to sleep a wink
2. pegar (con hilo, grapa):
pegar
to attach
3. pegar (muebles):
pegar la mesilla a la cama
to put the side table right next to the bed
4. pegar (contagiar):
pegar
to give
5. pegar (fuego):
pegar fuego a algo
to set fire to sth
6. pegar (golpear):
pegar
to hit
pegar una paliza a alguien
to beat sb up
7. pegar:
pegar (un grito)
to let out
pegar (un tiro)
to fire
pegar una bofetada
to slap
pegar un salto
to jump
pegar un susto a alguien
to frighten sb
8. pegar comput:
pegar
to paste
9. pegar лат. америк. разг. (tener suerte):
pegar
to be lucky
pegarla
to get what one wants
10. pegar Мекс. (atar):
pegar
to tie
II. pegar <g → gu> [pe·ˈɣar] ГЛ. неперех.
1. pegar (hacer juego):
pegar
to go together
esto no pega ni con cola
this really doesn't go
2. pegar (rozar):
pegar en algo
to brush against sth
pegar en algo (tocar)
to touch sth
3. pegar (golpear):
pegar
to beat
¡cómo pega el sol! разг.
the sun is burning hot!
4. pegar разг. (currar):
pegar
to work hard
no pegar golpe
not to do a thing
III. pegar <g → gu> [pe·ˈɣar] ГЛ. возвр. гл.
1. pegar (impactar):
pegarse con algo
to bump into sth
pegarse con alguien
to fight with sb
2. pegar (quemarse):
pegar
to stick to the pot
3. pegar (entrometerse):
pegarse a algo
to interfere in sth
4. pegar (aficionarse):
pegarse a algo
to acquire a liking for sth
5. pegar (acompañar siempre):
pegarse a alguien
to stick to sb (like glue)
pegarse a alguien (perseguir)
to follow sb
6. pegar (contagiarse):
se me pegó el sarampión
I caught [or got] the measles
7. pegar разг. (engañar):
pegársela a alguien разг.
to trick sb
8. pegar разг. (darse):
pegarse la gran vida
to live it up
pegarse un tiro
to shoot oneself
se pegó un batacazo разг.
he/she came a cropper
tu primo nos pegó
your cousin hit us
английский
английский
испанский
испанский
he stuck to her like a leech
se pegó a ella como una lapa
whop
pegar
bash person
pegar
affix (stick on)
pegar
cut-and-paste
de cortar y pegar
stick on stamp, label
pegar
to go together (with sth)
pegar (con algo)
presente
yopego
pegas
él/ella/ustedpega
nosotros/nosotraspegamos
vosotros/vosotraspegáis
ellos/ellas/ustedespegan
imperfecto
yopegaba
pegabas
él/ella/ustedpegaba
nosotros/nosotraspegábamos
vosotros/vosotraspegabais
ellos/ellas/ustedespegaban
indefinido
yopegué
pegaste
él/ella/ustedpegó
nosotros/nosotraspegamos
vosotros/vosotraspegasteis
ellos/ellas/ustedespegaron
futuro
yopegaré
pegarás
él/ella/ustedpegará
nosotros/nosotraspegaremos
vosotros/vosotraspegaréis
ellos/ellas/ustedespegarán
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Y sobre todo lo que más influye son los batacazos que los adolescentes se dan en la vida.
miguelarino.com
Tras aquel batacazo me sentía tan desorientado que asumí que no podía seguir viviendo de la manera en la que lo venía haciendo.
centrodeformacionafectiva.wordpress.com
El triple salto mortal, con o sin batacazo, es la clave del éxito o del fracaso en política, en cultura y en periodismo.
www.elperromorao.com
La cuestión no es esa, sino intentar medir la magnitud del batacazo.
www.laciudadviva.org
En su primera experiencia como entrenadores casi dan el batacazo.
radiopuntocero.com