Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

размять
main hearing
Haupt·ver·hand·lung <-, -en> СУЩ. ж. ЮРИД.
Hauptverhandlung
Hauptverhandlung
Schlussvortrag in der Hauptverhandlung
ЮРИД. Unterbrechung der Hauptverhandlung
Entfernung des Angeklagten aus der Hauptverhandlung
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Der dienstälteste Offizier leitete als Gerichtsherr die Ermittlungen, führte den Vorsitz bei der Hauptverhandlung und traf die Vollstreckungsentscheidung.
de.wikipedia.org
In den Hauptverhandlungen entschied jeder Senat mit drei Berufsrichtern und zwei Beamtenbeisitzern.
de.wikipedia.org
Ergänzungsrichter nehmen an der gesamten mündlichen Verhandlung bzw. Hauptverhandlung teil, dürfen aber nicht an Beratungen und Entscheidungen mitwirken.
de.wikipedia.org
Das Plädoyer der Anklagevertretung (Staatsanwaltschaft) soll das wesentliche Ergebnis der Hauptverhandlung erörtern und mit einem konkreten Antrag abschließen.
de.wikipedia.org
Die Kammer setzte eine erneute öffentliche Hauptverhandlung an.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Als Jugendschöffen sollen zu jeder Hauptverhandlung ein Mann und eine Frau herangezogen werden.
[...]
www.gesetze-im-internet.de
[...]
One man and one woman shall be present as lay youth assessors at each main hearing.
[...]
[...]
In einem Eilverfahren gewährte ihm daher das Verwaltungsgericht Schwerin Abschiebeschutz, bis sein Fall in einer mündlichen Hauptverhandlung ausreichend beurteilt werde, da es eine Gefährdung für den nigerianischen Oppositionellen nicht ausschließen konnte.
[...]
www.humanrights.de
[...]
Thus, in an urgent legal procedure (Eilverfahren), the Administrative Court granted him protection from deportation, until his case could be adequately judged in an oral main hearing, as it could not rule out the threat of persecution for the Nigerian opposition activist.
[...]
[...]
Ist das Hauptverfahren bereits eröffnet, beschließt sie hierüber bei der Anberaumung des Termins zur Hauptverhandlung.
[...]
www.gesetze-im-internet.de
[...]
If the main proceedings have already been opened, it shall decide on this when scheduling the main hearing date.
[...]
[...]
In die Hauptverhandlung soll der Vertreter der Jugendgerichtshilfe entsandt werden, der die Nachforschungen angestellt hat.
[...]
www.gesetze-im-internet.de
[...]
The representative of the youth court assistance service who carried out the enquiries should be sent to appear at the main hearing.
[...]
[...]
Protokollierung bei Hauptverhandlungen des Gerichts
[...]
www.vbs.admin.ch
[...]
Transcribing main hearings of the court
[...]