Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

размеры
estates
немецкий
немецкий
английский
английский
Län·de·rei·en [lɛndəˈraiən] СУЩ. мн.
Ländereien
estates мн.
Ländereien
ausgedehnt Ländereien
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Bei Einführung des Kreuzgratgewölbes wurde es üblich, den Pfeilern – statisch nicht unbedingt notwendige – Halbsäulen (Dienste) vorzulegen, die bis zu den Kämpfern des Gewölbes reichten.
de.wikipedia.org
In vielen Fällen reicht ein herkömmliches Pflegebett zur Versorgung des Patienten aus.
de.wikipedia.org
Zwischen den gemalten Gurtbögen der Langhausdecke reicht der Blick bis in den Himmel.
de.wikipedia.org
Vom 5-t-Waffenträger bis zum 140 t schweren E-100 sollten diese Projekte reichen.
de.wikipedia.org
Die Theorien reichen von Unfall über Selbstmord bis zu Auftragsmord.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Hier erwarb die Familie Mangold Ende des 19. Jahrhunderts größere Ländereien mit alten Fachwerkgebäuden, die, so sagt die Zeitgeschichte, noch teilweise aus der Bauperiode des Schlosses für französische Handwerker gebaut worden waren.
[...]
www.waldhotel.de
[...]
Here, the family Mangold acquired at the end of the 19th Century, larger estates with ancient timber-framed buildings which were partially constructed during the time as french caftsmen were building the palace - so the contemporary history says.
[...]
[...]
Beim Verkauf des Schlosses wurden auch die angrenzenden Ländereien veräußert und daher ist dem Gebiet um das Schloss auch der Name „der Arenberg" geblieben.
www.arenberg-salzburg.at
[...]
When the castle was sold, also the estates nearby were sold, and that is the reason why the area around the castle is called "Arenberg".
[...]
Nur langsam besiedelte die Obrigkeit wieder ihre Ländereien.
[...]
www.vlcnov.cz
[...]
It was only slowly that the nobility replanted the desolate foundations of their estates.
[...]
[...]
Ein erblicher Verdienstadel wird eingeführt und mit Titeln und Ländereien ausgestattet – diese neue Aristokratie ist von Napoleon persönlich abhängig.
[...]
www.erziehungskunst.de
[...]
A considerable meritocracy is introduced and given titles and estates – this new aristocracy is personally indebted to Napoleon.
[...]
[...]
„Auch geben uns die Rückerstattung der Ländereien an das syrisch-orthodoxe Kloster Mor Gabriel Ende 2013 und die im Sommer 2014 erfolgte Gottesdienstfeier in der ökumenisch genutzten Panteleimon-Kirche im kleinasiatischen Bursa eine berechtigte Hoffnung, dass sich im Bereich der Religionsfreiheit in der Türkei eine Entwicklung hin zu größerer Offenheit ergeben wird“, so Bedford-Strohm weiter.
www.ekd.de
[...]
"The returning of landed property to the Syrian Orthodox monastery Mor Gabriel at the end of 2013 and the ecumenical service held in summer 2014 in Panteleimon Church in Bursa, Asia Minor, would seem to justify the hope that Turkey is developing towards greater openness in the field of religious freedom," Bedford-Strohm continues.