Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

безгрешные
coup [d'état]
немецкий
немецкий
английский
английский
Staats·streich <-(e)s, -e> СУЩ. м.
Staatsstreich
английский
английский
немецкий
немецкий
Staatsstreich м. <-(e)s, -e>
Staatsstreich м. <-(e)s, -e>
Staatsstreich м. <-(e)s, -e>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Untätigkeit der italienischen Sicherheitskräfte bestärkte die Faschisten in der Überzeugung, dass bei einem Staatsstreich kaum Widerstand von Seiten des demokratischen Italien zu erwarten wäre.
de.wikipedia.org
In der Geschichte des Landes kam es zu mehreren Staatsstreichen des Militärs.
de.wikipedia.org
Durch die Belohnungen und hohen Posten, die der Kaiser den Eunuchen nach dem Staatsstreich gewährte, wurden sie rasch korrupt.
de.wikipedia.org
In den 1980er-Jahren kam es aus der Armee heraus zu mehreren Staatsstreich-Versuchen.
de.wikipedia.org
Faktisch bedeutete der Staatsstreich von 316/315 den Beginn der Tyrannenherrschaft.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Ausgangssituation Die Wirtschaft in Honduras hat sich nach der Weltwirtschaftskrise 2008 und dem Staatsstreich 2009 kaum erholt.
[...]
www.giz.de
[...]
Context The Honduran economy has shown few signs of recovery since the global economic crisis in 2008 and the coup d’état in 2009.
[...]
[...]
In dem Zeitraum, in dem En mis tacones produziert wurde, wurden seit dem Beginn des Staatsstreiches im Juni 2009 bis November 2010 insgesamt 20 Straftaten aus Hass begangen.
[...]
www.ethnocineca.at
[...]
Remounting to the date when In my heels was made, were counted at the beginning of the coup in june of 2009 to November of 2010 a total of 20 hate crimes committed, 2010 was the date the film was first shown.
[...]
[...]
Wie gehen wir mit einem Staatsstreich durch eine gewählte Regierung um?
www.info-nordirland.de
[...]
How do we deal with a coup état by an elected government?
[...]
Das hat dazu geführt, daß sich in der Führung zwei Linien herausbildeten: die demokratische Linie, die diesen Umwandlungsprozeß verlangte, und die militaristische Linie, unterstützt von den Anhängern des permanenten Staatsstreichs und repräsentiert durch die augenblicklichen Putschisten.
[...]
www.icmlpo.de
[...]
This led to the development of two lines within the leadership: the democratic line which demanded this process of change and the militarist line which was supported by the followers of the permanent coup d ´ etat and represented by the present putschists.
[...]