Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

минимальный
depressing
немецкий
немецкий
английский
английский
be·drü·ckend ПРИЛ.
bedrückend
be·drü·cken* ГЛ. перех.
what's up? разг.
be·dru·cken* ГЛ. перех.
etw [mit etw дат.] bedrucken
to print [sth] on sth
английский
английский
немецкий
немецкий
to print sth
Präsens
ichbedrücke
dubedrückst
er/sie/esbedrückt
wirbedrücken
ihrbedrückt
siebedrücken
Präteritum
ichbedrückte
dubedrücktest
er/sie/esbedrückte
wirbedrückten
ihrbedrücktet
siebedrückten
Perfekt
ichhabebedrückt
duhastbedrückt
er/sie/eshatbedrückt
wirhabenbedrückt
ihrhabtbedrückt
siehabenbedrückt
Plusquamperfekt
ichhattebedrückt
duhattestbedrückt
er/sie/eshattebedrückt
wirhattenbedrückt
ihrhattetbedrückt
siehattenbedrückt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Dies verbreitet über den ganzen Text eine bedrückende Stimmung.
de.wikipedia.org
Die durch Häuslichkeit und obligatorische Heterosexualität gekennzeichnete urbane Existenz empfindet sie als einengend und bedrückend.
de.wikipedia.org
Seine Werke waren in diesen Jahren oft bedrückend und düster in Farbton und Stimmung.
de.wikipedia.org
Der Alkohol könnte für die Figuren ein Mittel sein, um bedrückende Ereignisse aus der Vergangenheit zumindest für eine Zeit zu vergessen.
de.wikipedia.org
Die Texte seien plastisch und würden wahrscheinlich bedrückende Themen aus der Vergangenheit des Sängers widerspiegeln.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Es sind Bilder der jungen Norma Jean Baker, die des Fotomodels Marilyn, der Geliebten, der Sex- Ikone, des Filmstars und sogar den Blick auf sie, als Freundin - ungekünstelt, nachdenklich, bedrückend, leidenschaftlich, lustig, einfach lebensnah.
[...]
www.infocusgalerie.de
[...]
There are pictures of the young Norma Jean Baker, the lover, the sexual icon Marilyn, the movie star and even look at them as a friend - thoughtful, depressing, passionate, funny, easy-to-life.
[...]
[...]
Als regelrecht bedrückend empfinde ich in diesem Zusammenhang die Tatsache, dass wir selbst in der EU dabei sind, die Errungenschaften des europäischen Finanzbinnenmarktes preiszugeben.
[...]
www.db.com
[...]
What I find really depressing in this connection is that we ourselves in the European Union are in the process of sacrificing the achievements of the European single financial market.
[...]
[...]
Die Atmosphäre der Stadt war ziemlich bedrückend und die Armut deutlich zu sehen.
[...]
www.live2travel.de
[...]
The atmosphere of the city was pretty depressing and visible poverty.
[...]
[...]
Es war ziemlich bedrückend aber auch sehr interessant.
[...]
www.live2travel.de
[...]
It was pretty depressing but also very interesting.
[...]
[...]
Wer die graue, bedrückend wirkende Anatomie vor der Sanierung kannte, ist jetzt von der wiederentdeckten Freundlichkeit und Helligkeit überrascht.
[...]
www.uni-muenchen.de
[...]
Anyone who remembers the old Anatomie with its depressing air of grayness will be pleasantly surprised to discover the bright and airy atmosphere inside.
[...]