Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Pass-Stift
pale
немецкий
немецкий
английский
английский
bleich [blaiç] ПРИЛ.
1. bleich (blass):
bleich
bleich [vor etw дат.] werden
to go [or turn] pale [with sth]
2. bleich высок. (fahl):
bleich
3. bleich высок. (schier):
bleich
I. blei·chen <bleicht, bleichte, gebleichtbleicht, bleichte [o. устар. blich], gebleicht [o. устар. geblichen]> [ˈblaiçn̩] ГЛ. перех. <bleicht, bleichte, gebleicht> +haben (aufhellen)
II. blei·chen <bleicht, bleichte, gebleichtbleicht, bleichte [o. устар. blich], gebleicht [o. устар. geblichen]> [ˈblaiçn̩] ГЛ. неперех. +sein <bleicht, bleichte [o. устар. blich], gebleicht [o. устар. geblichen]> (verblassen)
английский
английский
немецкий
немецкий
Präsens
ichbleiche
dubleichst
er/sie/esbleicht
wirbleichen
ihrbleicht
siebleichen
Präteritum
ichbleichte
dubleichtest
er/sie/esbleichte
wirbleichten
ihrbleichtet
siebleichten
Perfekt
ichhabegebleicht
duhastgebleicht
er/sie/eshatgebleicht
wirhabengebleicht
ihrhabtgebleicht
siehabengebleicht
Plusquamperfekt
ichhattegebleicht
duhattestgebleicht
er/sie/eshattegebleicht
wirhattengebleicht
ihrhattetgebleicht
siehattengebleicht
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Der Fall löste großes Entsetzen aus, nicht zuletzt da der Anlass für den mehrfachen Mord ein nichtiger Streit um eine Nebenkostenabrechnung eines Mehrfamilienhauses war.
de.wikipedia.org
Der Irrsinn und die entsetzlichen Folgen des Rassismus hätten das Entsetzen, aus dem er entstand, noch weit übertroffen, seien jedoch nur daher begreiflich.
de.wikipedia.org
Entsetzt über seinen eigenen Sittenverfall, richtet sich der Richter selbst und erschießt sich.
de.wikipedia.org
Ihre Freude darüber schlägt in Entsetzen um, als sie erfährt, dass sie helfen soll, das Grab eines noch Lebenden zu graben, um dessen Ermordung vorzubereiten.
de.wikipedia.org
Entsetzen packt ihn, als er bemerkt, dass er dicht neben dem Russen sitzt, der ihn mit „steinkaltem Gesicht“ fixiert.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
ein Donnerschlag erschütterte das Haus, eine überirdische Musik wehte durch die Luft, ein Paneel oben im Treppenhaus sprang mit lautem Getöse zurück, und auf den Treppenabsatz, sehr bleich und sehr weiß, ein Schmuckkästchen in der Hand, trat Virginia.
[...]
www.besuche-oscar-wilde.de
[...]
a dreadful peal of thunder shook the house, a strain of unearthly music floated through the air, a panel at the top of the staircase flew back with a loud noise, and out on the landing, looking very pale and white, with a little casket in her hand, stepped Virginia.
[...]
[...]
Denn die Renditen der Kredite bleiben aus, Die zwölf Sterne stehen bleich am Firmament, Euro brennt, Euro brennt.
[...]
becklog.zeitgeist-online.de
[...]
Because the yields on loans remain off The twelve stars are pale in the firmament, Euro is burning, burning euro.
[...]
[...]
16 Farbe: bleich pfirsich-farben mit goldenem Rand oberhalb gelbem bis grünem Schlund Winter: einziehend ( dormant ) Eltern ( Frucht ):
[...]
www.hemerocallis-europa.eu
[...]
16 Colour: pale peach with gold edge above yellow to green throat Winter: dormant Parents ( Pod ):
[...]
[...]
Unter dem sterbenden Mond, dem zornigen Himmel und dem dichten Blätterdach der Wälder von New England; in den Schatten turmhoher Bäume und knorriger Wurzeln; unter der weichen Erde und dem bleichen Gras, tief unten in der ruhelosen Scholle, in den abgelegensten Höhlen, dort schliefen sie.
[...]
www.thesecretworld.com
[...]
Beneath the dying moon, the angry sky and the dense canopy of the New England backwoods; in the shadows of towering trees and gnarly roots; below the soft soil and the pale grass, deep down in the haunted ground, in the nethermost caverns, they slept.
[...]
[...]
Die Pflanzen wachsen extrem schnell, sehen spindelförmig und bleich aus und knicken wegen mangelnder Standfestigkeit leicht ab.
[...]
www.biologie.uni-hamburg.de
[...]
The plants grow extremely fast, look spindly and pale and break off easily.
[...]