Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

oturacak yer
glorious
немецкий
немецкий
английский
английский
ruhm·voll <-er, -ste> ПРИЛ.
ruhmvoll
английский
английский
немецкий
немецкий
ruhmvoll <-er, -ste>
glorious person
ruhmvoll <-er, -ste>
ruhmvoll <-er, -ste>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Es ist zu verstehen, dass diese Seite dem Befreier und Begründer einer zweihundertjährigen, noch heute herrschenden Dynastie nicht die weniger ruhmvollen Aspekte seiner militärischen Leistungen vorhalten möchte.
de.wikipedia.org
Auf der Rückseite der Regimentsfahne sind in goldenen Lettern die Feldzüge und Schlachten aufgeführt, an denen das Regiment ruhmvoll teilgenommen hat.
de.wikipedia.org
Er trug die Inschrift „Ihren in den Feldzügen 1866, 1870–71 ruhmvoll gebliebenen Söhnen – die dankbare Gemeinde“.
de.wikipedia.org
Ein würdevolles Leben und ein ruhmvoller Tod!
de.wikipedia.org
Auch die Gedanken an die wenig ruhmvolle Zeit als Hobbyboxer während der Studienzeit ist in diesem Moment kaum eine Hilfe.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Heute ist Polotzk eine Stadt mit ruhmvoller Geschichte und alten Traditionen.
[...]
www.belaruscoins.de
[...]
Today Polotsk is a city of glorious history and old traditions.
[...]
[...]
Die ruhmvolle Historie dieses Rennens hat maßgeblich den Mythos der Internationalen Galopprennen Baden-Baden gewoben. Auf dem Rasen des Rennplatzes Iffezheim sind im harten internationalen Wettstreit der Besten mit den Besten Legenden geboren und große Champion gemacht worden.
[...]
www.bugatti.com
[...]
This internationally important race in Baden-Baden can look back on a glorious history, having witnessed some of horse racing’s most memorable races, a place where horse racing legends have been born.
[...]
[...]
Als Höhepunkt erleben Sie die Führung durch die Prunkräume von Schloss Schönbrunn, welche die ruhmvolle Vergangenheit der Habsburger wiederspiegeln.
[...]
www.de.strassberg.at
[...]
The highlight of the Tour is the visit of the former imperial apartments, richly-appointed they reflect the glorious past of the Habsburg family.
[...]
[...]
Eingedenk meines Vorgängers Pius IV., der hier Erzbischof war, bin ich voll Freude in diese alte und ruhmvolle Stadt Dubrovnik gekommen, die stolz ist auf ihre Geschichte und ihre Traditionen der Freiheit, der Gerechtigkeit und der Förderung des Gemeinwohls, wie sie von der Steininschrift an der Festung Sankt Laurentius bezeugt werden:
www.vatican.va
[...]
In the footsteps of my predecessor Pius IV who was Archbishop here, I have come with joy to this ancient and glorious city of Dubrovnik, a city proud of its history and its traditions of freedom, justice and the advancement of the common good.
[...]
Der Herr, der im Tempel in Erscheinung tritt, wird dann in ruhmvollen und kosmischen Zügen beschrieben.
www.vatican.va
[...]
The Lord who rises in the temple is then represented with a glorious, cosmic profile.