Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Roulett
linguistic
немецкий
немецкий
английский
английский
I. sprach·lich ПРИЛ.
sprachlich
II. sprach·lich НАРЕЧ.
1. sprachlich ЛИНГВ.:
sprachlich
sprachlich falsch/korrekt sein
2. sprachlich (stilistisch):
sprachlich
английский
английский
немецкий
немецкий
lingual ЛИНГВ.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Es gibt aber eine sprachliche Beziehung zwischen Monochord und Trumscheit.
de.wikipedia.org
Im Schulprofil werden vor allem auf die sprachliche und künstlerische Ausbildung Schwerpunkte gesetzt.
de.wikipedia.org
Und obwohl es den Club bereits seit 1900 gab, setzte sich die sprachliche Identifizierung mit dem Betzenberg erst Mitte der 1930er Jahre durch.
de.wikipedia.org
Er erreicht dies durch unterhaltsame Elemente, viel Humor sowie durch sprachliche Einfachheit und Verständlichkeit.
de.wikipedia.org
Von inkongruenten Nachrichten spricht man, wenn sprachliche und nichtsprachliche Signale widersprüchlich sind.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Für die psycho- und neurolinguistischen Projekte besteht in diesem Sonderforschungsbereich, mehr als es in diesem derzeit sehr aktiven Forschungsbereich häufig der Fall ist, der Vorteil, dass sie den Sachverstand von Spezialisten für sprachliche Variation und Entwicklung nutzen können.
[...]
ling.uni-konstanz.de
[...]
Research on storing and accessing representations and on speech processing is at an unusual advantage within this Sonderforschungsbereich, being able to draw on more sophisticated expertise in linguistic variation and development than is customary in this flourishing field.
[...]
[...]
Wenn aber die traditionelle Linguistik des Italienischen und der Bereich der Korpuserstellung nicht aufeinander zugehen, besteht die Gefahr, daß Korpora des Italienischen nicht die komplexe sprachliche Realität und noch weniger das multilinguale Wissen der Sprechenden abbilden.
[...]
www.culingtec.uni-leipzig.de
[...]
If, however, traditional Italian linguistics and the domain of corpus building do not meet, there is the danger that corpora of Italian will not represent the complex linguistic reality and even less the multilingual knowledge of the speakers.
[...]
[...]
Das gilt für seine alltägliche Nutzung in der sprachlichen Kommunikation – für das Sprechen und Hören, Lesen und Schreiben – und für die gar nicht zu stoppende Prozessierung visueller Zeichen in Gestik, Mimik und Kleidung, mit der Körper laufend kulturelle Differenzen (etwa von Geschlecht, Ethnizität oder Status) darstellen.
[...]
www.historische.kulturwissenschaften.uni-mainz.de
[...]
This holds true for its everyday use in linguistic communication – for speaking and hearing, reading and writing – and for the unstoppable display of visual signs through gestures, facial expressions, and clothing, by means of which bodies are constantly depicting cultural differences (e.g. gender, ethnicity, or status).
[...]
[...]
Die Reise durch die Sprach- und Stadtlandschaften von Graz im Rahmen der Langen Nacht der Sprachen 2010 gab der Grazer Bevölkerung eine Möglichkeit, die kulturelle und sprachliche Vielfalt der Stadt zu entdecken und kennenzulernen.
spik.uni-graz.at
[...]
The journey through the linguistic landscape and cityscape of Graz in the context of Lange Nacht der Sprachen 2010 was an opportunity for the population of Graz to discover and get to know the city's cultural and linguistic diversity.
[...]
Die Beobachtung sprachlicher Variation sowie die Auseinandersetzung mit den Charakteristika dokumentarischer Formen von wissenschaftlichen Untersuchungsmethoden, steht auch im Mittelpunkt von "Dokumentarische Dialektstudie vom Fersental bis Garmisch-Partenkirchen I" (1979), die Michael Schuster und Norbert Brunner gemeinsam unternahmen, und die sie zwanzig Jahre später wiederholten.
foundation.generali.at
[...]
The observation of linguistic variations and a critical approach to the characteristics of documentary forms of scientific research methods are also central to "Dokumentarische Dialektstudie vom Fersental bis Garmisch Partenkirchen" (1979), which Michael Schuster and Norbert Brunner jointly undertook, and which they repeated 20 years later.