They have one particular meaning when they are reflexive verbs, and a different meaning when they are not reflexive.
Some of the verbs in this group are ärgern, aufhalten, ausziehen, verlassen.
Example:
deutsch.lingolia.comIn einer bestimmten Bedeutung sind sie reflexive Verben, in einer anderen Bedeutung sind sie nicht reflexiv.
In diese Gruppe gehören zum Beispiel die Verben ärgern, aufhalten, ausziehen, verlassen.
Beispiel:
deutsch.lingolia.comsich ärgern – Ich ärgerte mich über meinen Fehler.to get annoyed – I got annoyed about my mistake. ( reflexive )
jemanden ärgern – Er ärgert gern seine Schwester.to annoy someone – He likes to annoy his sister. (not reflexive)
sich aufhalten – Wir halten uns gerade in München auf.to stay – We’re staying in Munich right now. (reflexive)
deutsch.lingolia.comsich ärgern – Ich ärgerte mich über meinen Fehler. ( reflexiv )
jemanden ärgern – Er ärgert gern seine Schwester. (nicht reflexiv)
sich aufhalten – Wir halten uns gerade in München auf. (reflexiv)
deutsch.lingolia.comThis new box combines our long lasting classics
Igel Ärgern with the long sold out
Tante Tarantel
www.doris-frank.deDie neue Schachtel kombiniert unseren Klassiker
Igel Ärgern mit dem lange ausverkauften
Tante Tarantel
www.doris-frank.deХотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?
Пришлите нам новую статью.