Animal life does not fulfil itself in mere vegetating like plants, i.e. in the organic design of substance, but this design is oriented towards spiritual life as a higher purpose.
As a name for this essential element Rudolf Steiner generally uses the expression “astral body” (Astralleib).
<-2 | 3->
www.schlaepfer.atDas tierische Leben erschöpft sich nicht wie das pflanzliche im bloßen Vegetieren, d.h. in der organischen Gestaltung des Stoffes, sondern diese Gestaltung ist auf das seelische Leben als ein Höheres hingeordnet.
Als Name für dieses Wesensglied wählt Rudolf Steiner meist den Ausdruck Astralleib .
<-2 | 3->
www.schlaepfer.atЗдесь Вы можете сообщить об ошибке в данной статье PONS или внести поправку:
Как внести перевод слова в словарный тренажер?
Пожалуйста, учтите, что лексика, находящаяся в списке лексики, доступна только в данном браузере. Лексика, перенесенная в словарный тренажер, становится общедоступной.