англо » немецкий

Переводы „Ben liebt Anna“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Eva Muggenthaler, 1971 in Fürth geboren, studierte Illustration und Grafik an der Fachhochschule für Gestaltung in Hamburg.

Sie illustrierte " Das große Nöstlinger Lesebuch " und Peter Härtlings " Ben liebt Anna " ( Beltz & Gelberg ) .

www.litrix.de

Eva Muggenthaler, born 1971 in Fürth, studied book illustrating and graphic art at Hamburg ’s Academy of Design.

She illustrated Das grosse Nöstlinger Lesebuch [ The big book of Nöstlinger stories ] and Peter Härtling ’s Ben liebt Anna [ Ben loves Anna ] , published by Beltz & Gelberg .

www.litrix.de

Mirella, die in einem Wohnmobil ihrer Jugendliebe hinterherfährt ;

Anna , die sich die Schmerzen von ihrer Seele zeichnen möchte ; und Ben , der aus Angst vor seinen Träumen nicht schlafen kann .

"Bernhard Aichner wechselt scheinbar mühelos die Tempi, spielt virtuos mit Andeutungen und behält stets souverän die motivischen Fäden in der Hand.

bernhard-aichner.at

There is Mirella, who pursues the old flame of her youth in a motor home.

There is Anna , who tries to cope with her woes by way of painting , and finally , there is Ben , whose fear of his own dreams prevents him from sleeping .

"Seemingly effortless, Bernhard Aichner changes tempo, plays masterly with hints and yet keeps all motivic plotlines firmly in his hand.

bernhard-aichner.at

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Eva Muggenthaler, born 1971 in Fürth, studied book illustrating and graphic art at Hamburg ’s Academy of Design.

She illustrated Das grosse Nöstlinger Lesebuch [ The big book of Nöstlinger stories ] and Peter Härtling ’s Ben liebt Anna [ Ben loves Anna ] , published by Beltz & Gelberg .

www.litrix.de

Eva Muggenthaler, 1971 in Fürth geboren, studierte Illustration und Grafik an der Fachhochschule für Gestaltung in Hamburg.

Sie illustrierte " Das große Nöstlinger Lesebuch " und Peter Härtlings " Ben liebt Anna " ( Beltz & Gelberg ) .

www.litrix.de

There is Mirella, who pursues the old flame of her youth in a motor home.

There is Anna , who tries to cope with her woes by way of painting , and finally , there is Ben , whose fear of his own dreams prevents him from sleeping .

"Seemingly effortless, Bernhard Aichner changes tempo, plays masterly with hints and yet keeps all motivic plotlines firmly in his hand.

bernhard-aichner.at

Mirella, die in einem Wohnmobil ihrer Jugendliebe hinterherfährt ;

Anna , die sich die Schmerzen von ihrer Seele zeichnen möchte ; und Ben , der aus Angst vor seinen Träumen nicht schlafen kann .

"Bernhard Aichner wechselt scheinbar mühelos die Tempi, spielt virtuos mit Andeutungen und behält stets souverän die motivischen Fäden in der Hand.

bernhard-aichner.at

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文