англо » немецкий

Переводы „Entenhausen“ в словаре англо » немецкий

(Перейти к немецко » английский)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Seyfried sees his satirical, cynical works as being in the tradition of Wilhelm Busch and Karl Valentin, and his artistic role models include two very different characters.

On the one hand, there’s Gilbert Shelton and his hippie cult series Fabulous Freak Brothers, and on the other there’s Carl Barks, whose Entenhausen stories were harshly criticised by left-wingers at the time because of the supposedly hidden US ideology they contained.

The end of the 1970s took Seyfried to Berlin, where he published his first colour album, Invasion aus dem Alltag, in 1981.

www.goethe.de

Seine satirischen und zynischen Arbeiten sieht Seyfried in der Tradition von Wilhelm Busch und Karl Valentin, während zu seinen zeichnerischen Vorbildern zwei sehr unterschiedliche Vertreter gehören.

Dies sind zum einen Gilbert Shelton und seine Hippie-Kultserie Fabulous Freak Brothers, und zum anderen Carl Barks, dessen Entenhausengeschichten damals in der linken Szene aufgrund der vermeintlich versteckten USA-Ideologien harsch kritisiert wurden.

Ende der 70er Jahre zieht es Seyfried nach Berlin, wo er 1981 mit Invasion aus dem Alltag sein erstes farbiges Album veröffentlicht.

www.goethe.de

You immediately develop affection for each of these characters, as they are all so lovable.

As in the American cult series Doonesbury, Volker Reiche allows social events to flow into his comic strip and links them in an appealing way with the life of his numerous characters, whose variety is reminiscent of Carl Barks’ Entenhausen cosmos.

His elegant combination of enigmatic wordplay, political satire and charming characters, to whom he gives a whole spectrum of animated facial expressions with only a few strokes, probably comes from his many years of experience.

www.goethe.de

Eine jede dieser Figuren schließt man umgehend ins Herz, sind sie doch allesamt liebenswürdig.

Ähnlich der amerikanischen Kultserie Doonesbury lässt Volker Reiche gesellschaftliche Begebenheiten in seinen Comic-Strip einfließen und verknüpft sie kongenial mit dem Leben seiner zahlreichen Figuren, die in ihrer Vielfältigkeit an den Entenhausen-Kosmos eines Carl Barks erinnern.

Wahrscheinlich gründet seine elegante Verquickung von hintergründigem Sprachspiel, politischer Satire und herzallerliebsten Figuren, denen er mit wenigen Strichen ein ganzes Spektrum an ausdrucksstarker Mimik verleiht, in seiner langjährigen Erfahrung.

www.goethe.de

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文