англо » немецкий

I . drip·ping [ˈdrɪpɪŋ] ПРИЛ. неизм.

1. dripping (dropping drips):

dripping
to be dripping

2. dripping (extremely wet):

dripping
dripping
Jim was dripping with sweat

3. dripping шутл. ирон. (be covered with sth):

to be dripping with sth
über und über mit etw дат. behängt sein шутл. ирон.

II . drip·ping [ˈdrɪpɪŋ] НАРЕЧ.

to be dripping wet
klatschnass [o. patschnass] [o. vollkommen durchnässt] [o. швейц. a. разг. pflotschnass] sein

III . drip·ping [ˈdrɪpɪŋ] СУЩ.

dripping
Bratenfett ср.
dripping
Schmalz ср.

III . drip [drɪp] СУЩ.

1. drip no pl (act of dripping):

Tropfen ср.
Tröpfeln ср.

4. drip уничиж. жарг. (foolish person):

Flasche ж. уничиж. разг.
Null ж. уничиж. разг.

II . ˈdrip-dry ПРИЛ.

non-ˈdrip ПРИЛ.

sa·line ˈdrip СУЩ. МЕД.

trickle irrigation, drip irrigation

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

to be dripping wet
klatschnass [o. patschnass] [o. vollkommen durchnässt] [o. швейц. a. разг. pflotschnass] sein
a dripping tap
dripping with perspiration
Jim was dripping with sweat
to be dripping with gold уничиж. разг.
mit Gold behängt sein уничиж. разг.
to be dripping [or pouring] with sweat

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

This served as a trigger for the project, which offers an interface between hosts ( art centre, commune ) and guests ( visitors, artists ).

Berdaguer and Péjus are covering the original house in a white veil that drips onto the surrounding area and creates a living body, a moving form that looks to the past as well as to the future.

All images © Berdaguer & Pejus | Via: dejoost

www.ignant.de

‘ Gue ( ho ) st House ’ angelehnt an Marcel Duchamps Wortspiel : a Guest + Host = A Ghost, war der Auslöser für das Projekt und bietet eine Schnittstelle zwischen den Hosts ( Kunstzentrum, Gemeinde ) und den Gästen ( Besucher, Künstler ).

Berdaguer und Péjus bedeckten das ursprüngliche Haus mit einem weißen Schleier, der auf die Umgebung tropft und so einen Art lebenden Körper bildet, eine sich bewegende Form, die sowohl in die Vergangenheit als auch in die Zukunft blickt.

All images © Berdaguer & Pejus | Via: dejoost

www.ignant.de

It ’s been raining incessantly for days and there ’s no end in sight.

The water is already dripping through the roofs and children are playing barefoot in the puddles in between the rundown houses.

A girl walks thoughtfully down the narrow alleyways.

www.hkw.de

Seit Tagen regnet es unablässig und ein Ende scheint nicht in Sicht.

Das Wasser tropft schon durch die Dächer, und in den Pfützen zwischen den ärmlichen Behausungen spielen barfuß die Kinder.

Ein Mädchen spaziert nachdenklich durch die schmalen Gassen.

www.hkw.de

Inform us :

Tell the dormitory administrator, if a tap is dripping or a toilette is running.

A dripping tap can waste up to 6 l of water each day.

www.home4students.at

Sag bescheid :

Melde dem Heimleiter, wenn ein Wasserhahn tropft oder eine Toilettenspülung rinnt.

Ein tropfender Wasserhahn kann bis zu 6 l an Trinkwasser pro Tag unnötig verbrauchen.

www.home4students.at

The KH II 400 suspended scales have been specially designed for fish counter sales.

The load dish has been fitted in such a way to prevent anything from dripping onto the housing and connections, even when handling wet goods.

KH II 800

www.bizerba.com

Die Hängewaage KH II 400 wurde speziell für die Fischtheke konzipiert.

Die Lastschale ist so angebracht, dass selbst bei nasser Ware nichts auf Gehäuse und Anschlüsse tropfen kann.

KH II 800

www.bizerba.com

Developer Gel on silvernitrate basis for fixing RefectoCil Sensitive Color Gel.

The Developer Gel is simple and easy to use – no dripping!

- Sensitive – no burning, no irritations – validated by tests;

refectocil.at

Developer Gel / Entwickler Gel auf Silbernitrat Basis zum Fixieren des RefectoCil Sensitive Color Gels.

Das Developer Gel/Entwickler Gel ist leicht und einfach zu verwenden – tropft nicht!

- Sensitive – kein Brennen, keine Rötungen – durch Tests bestätigt;

refectocil.at

If the coolness-surface-temperature reads under the dew point, according to the end-thawing of moisture at the coolness-surface occurs.

From the coolness-surface, it drips or trick-reads from liquid, and the air decreases its absolute dampness.

17.

www.ib-rauch.de

Liegt die Kühlflächentemperatur unter dem Taupunkt, so kommt es zum Austauen von Feuchtigkeit an der Kühlfläche.

Von der Kühlfläche tropft oder rieselt Flüssigkeit ab, und die Luft vermindert ihre absolute Feuchte.

17.

www.ib-rauch.de

On Friday, when we had finally arrived in Wackersdorf, after having been stuck in a traffic jam for hours, we dived straight out of the bus and onto the track.

But after only a few seconds it was already dripping slightly and half a lap later most of the riders around us were lying on the ground.

We rushed back to the pavilion, which threatend to give in to the torrential downpour after a short time.

www.sip-scootershop.com

Als wir am Freitag, nach Stunden im Stau, endlich in Wackersdorf ankommen, hechten wir direkt aus dem Bus auf die Strecke.

Eine viertel Runde später tropft es bereits leicht und nach einer weiteren halben Runde liegt gut die Hälfte aller Fahrer um uns herum am Boden.

Wir flüchten zurück zum Pavillon, der unter dem sintflutartigen Regenguss bereits nach kurzer Zeit in die Knie zu gehen droht.

www.sip-scootershop.com

During the firefighting operation some 380,000 litres of water had been pumped onto the roof of the library, of which at least 50,000 litres had penetrated into the masonry, with some seeping right down to the basement.

Water had collected in cavities above the plastering and then either dripped out through cracks, or appeared on the surface as brown stains.

Wooden banisters, ceilings and shelving had also been severely damaged by flames and water.

www.berker.com

Rund 380.000 Liter Wasser hatte die Feuerwehr aufs Bibliotheksdach gepumpt, mindestens 50.000 Liter waren in das Mauerwerk eingedrungen und teilweise bis zum Keller durchgesickert.

In Hohlräumen über dem Stuck hatte es sich gesammelt, um dann durch Ritzen zu tropfen oder in Form bräunlicher Flecken an die Oberfläche zu treten.

Flammen und Löschwasser hatten Holzgeländer, Holzdecken und Regale schwer angegriffen.

www.berker.com

Setup :

The glass tubes should be installed so close to the floor that water dripping from the tubes to the floor makes no additional sound.

The clothes-line, on the other hand, or rather the hanging fixture (percussion stand) for the kitchen wipes should be fixed as high as possible above the glass tubes (for example, 1.5 meters), as the height of the fall is decisive for its loudness.

ablinger.mur.at

Aufbau :

Die Glasröhren sollten nahe über dem Boden installiert sein, sodaß Wasser, das von den Röhren auf den Boden tropft, kein zusätzliches Geräusch macht.

Dagegen die Wäscheleine, bzw. sonstige Aufhängvorrichtung (Schlagzeuggestell) für die Schwammtücher, sollte so hoch wie möglich über den Glasröhren angebracht werden (zB. 1,50m über den Röhren), da die Fallhöhe der Tropfen entscheidend ist für die Lautstärke.

ablinger.mur.at

Small and handily it is, but if you wants to get in, you have to take off the boots.

Not the Optimum if it drips from above from the side splashes and is wet below.

Rudi refuses once more to go in plastic.

www.bikerwelt.at

Klein und handlich ist sie, aber will man hinein, muss man die Stiefel ausziehen.

Nicht das Optimium, wenn es von oben tropft, von der Seite spritzt und unten nass ist.

Rudi verweigert einmal mehr, in Plastik zu fahren.

www.bikerwelt.at

As the water slowly evaporates, salt crystals appear on the surfaces, glistening in the light.

At the same time, salty water invisibly drips to the floor, creating white-rimmed circles on the concrete.

It goes to show that forms can cover stories of the past, be rooted in the present, and have a life in the future.

universes-in-universe.org

Wenn das Wasser langsam verdunstet, erscheinen Salzkristalle auf der Oberfläche und glitzern im Licht.

Zugleich tröpfelt salziges Wasser auf den Boden und lässt auf dem Beton weißrandige Kreise entstehen.

Das zeigt, dass Formen Geschichten der Vergangenheit erfassen, in der Gegenwart verwurzelt sein und ein Leben in der Zukunft haben können.

universes-in-universe.org

Composition with Pouring II and Water Birds.

Here, however, he was still dripping and pouring paint onto traditionally painted and sectioned surfaces.

It wasn´t until 1945 that he finally managed to leave symbolic art behind.

www.hatjecantz.de

Auf Peggy Guggenheims Pollock-Einzelaustellung im Herbst 1943 waren die ersten beiden Bilder in dieser Arbeitsweise, Composition with Pouring II und Water Birds, zu sehen.

Hier hatte er allerdings noch Farben auf traditionell gemalte Flächenpartien getröpfelt und gegossen.

1945 gelang es ihm schließlich, die symbolhafte Kunst ganz hinter sich zu lassen.

www.hatjecantz.de

But the sparrow crept under the tilt of the cart, and pecked at the bung of one of the casks till she loosened it ; and than all the wine ran out, without the carter seeing it.

At last he looked round, and saw that the cart was dripping, and the cask quite empty.

www.grimmstories.com

Da kroch der Sperling unter das Wagentuch und pickte an dem einen Spundloch so lange, bis er den Spund losbrachte : da lief der ganze Wein heraus, ohne dass es der Fuhrmann merkte.

Und als er einmal hinter sich blickte, sah er, dass der Wagen tröpfelte, untersuchte die Fässer und fand, dass eins leer war.

www.grimmstories.com

s website : www.badduerrenberg.de.

A ceaseless sound of trickling and dripping.

Air laden with the smell of salt.

www.viawala.de

Wer mehr wissen möchte über Bad Dürrenberg, kann die Homepage www.badduerrenberg.de besuchen.

Es rieselt und tröpfelt, pausenlos.

Salzgeruch liegt in der Luft.

www.viawala.de

The methods with which the artists embed sun, wind and snow in their works are equally various.

The Brazilian artist Rivane Neuenschwander, for example, lets it rain: in her installation Chove chuva (Rain Rains), silver buckets hang from the ceiling, out of which water slowly drips into the buckets below.

Other artists take up a political perspective and ask about the controllability of nature, as does the Bulgarian-British artist Stefania Batoeva.

www.goethe.de

Ebenso vielfältig sind auch die Methoden, mit denen die Künstler Sonne, Wind und Schnee in ihre Arbeiten einbauen.

Die Brasilianerin Rivane Neuenschwander etwa lässt es regnen: In ihrer Installation Chove chuva („Regen regnet“) hängen silberne Eimer von der Decke, aus denen langsam Wasser in die darunter liegenden Eimer tröpfelt.

Andere Künstler wiederum nehmen eine politische Perspektive ein und fragen nach der Beherrschbarkeit der Natur, wie die bulgarisch-britische Künstlerin Stefania Batoeva.

www.goethe.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文