англо » немецкий

Переводы „exalt“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

to exalt sth as a virtue

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

( v. 9 ).

If the First Reading exalts God s fidelity to his promise, the Gospel, with the parable of the marriage feast, makes us reflect on the human response.

www.vatican.va

» Seht, das ist unser Gott, auf ihn haben wir unsere Hoffnung gesetzt, er wird uns retten « ( V. 9 ).

Während die erste Lesung die Treue Gottes und seine Verheißung preist, läßt uns das Evangelium im Gleichnis vom Hochzeitsmahl über die Antwort der Menschen nachdenken.

www.vatican.va

( John Paul II, Divini Amoris Scientia ), the Patroness of Missions, be for us here in Rome a powerful help to revive the gift of God we received through the laying on of hands ( 2 Tim 1:6 ).

In the same way, may Saint Catherine of Siena, " la Mamma ", be a spiritual Mother for us, she who exalted the excellency of the priestly ministry and denounced the weaknesses and the sins of the clergy.

www.vatican.va

1, 6 ).

Auf die gleiche Weise ist uns die hl. Katharina von Siena, die « Mamma », eine spirituelle Mutter, die die Vortrefflichkeit des Priesteramts pries und die Schwächen und Sünden der Kleriker anprangerte.

www.vatican.va

inseparably linked with the saving work of her Son.

In her the Church admires and exalts the most excellent fruit of redemption, and joyfully contemplates, as in a faultless image, that which she herself desires and hopes wholly to be " (CCC, 1172) .

www.vatican.va

Schließlich verehrt die Kirche zu verschiedenen Zeitpunkten während des liturgischen Jahres auf besondere Weise die allerseligste Jungfrau Maria, „ die durch ein unzerreißbares Band mit dem Heilswerk ihres Sohnes verbunden ist.

In ihr bewundert und preist sie die erhabenste Frucht der Erlösung. In ihr schaut sie wie in einem reinen Bilde mit Freuden an, was sie ganz zu sein wünscht und hofft “ ( KKK, 1172 ).

www.vatican.va

inseparably linked with the saving work of her Son.

In her the Church admires and exalts the most excellent fruit of redemption, and joyfully contemplates, as in a faultless image, that which she herself desires and hopes wholly to be" (CCC, 1172).

www.vatican.va

Schließlich verehrt die Kirche zu verschiedenen Zeitpunkten während des liturgischen Jahres auf besondere Weise die allerseligste Jungfrau Maria, „ die durch ein unzerreißbares Band mit dem Heilswerk ihres Sohnes verbunden ist.

In ihr bewundert und preist sie die erhabenste Frucht der Erlösung. In ihr schaut sie wie in einem reinen Bilde mit Freuden an, was sie ganz zu sein wünscht und hofft“ (KKK, 1172).

www.vatican.va

2.

At this point the great and full Hymn unfolds: its centre is Christ and it exalts his primacy and work both in Creation and in the history of Redemption ( cf. vv. 15-20 ).

Thus, the Canticle has two movements.

www.vatican.va

2.

An diesem Punkt öffnet sich der großartige, reiche Hymnus: Im Mittelpunkt steht Christus, dessen Vorrang und Werk sowohl in der Schöpfung wie in der Erlösungsgeschichte gepriesen wird ( vgl. V. 15? 20 ).

Der Lobgesang geht also in zwei Blickrichtungen.

www.vatican.va

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文