Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

常作单数
Schmeicheleien
английский
английский
немецкий
немецкий
flat·tery [ˈflætəri, америк. -t̬əri] СУЩ. no pl
flattery
Выражения:
flattery will get you nowhere посл.
self-ˈflat·tery СУЩ. no pl
self-flattery
self-flattery
Eigenlob ср. <-(e)s, -e> швейц.
insincere flattery
fulsome compliments, flattery
немецкий
немецкий
английский
английский
flattery no мн., no неопред. арт.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The prosecutors felt that the apology was insincere and intended to lighten the sentence from the court.
en.wikipedia.org
Postmodern art holds that all stances are unstable and insincere, and therefore irony, parody, and humor are the only positions that can not be overturned by critique or revision.
en.wikipedia.org
He also shows an insincere reverence for the church and deference to the local priest.
en.wikipedia.org
Once you get hurt a couple of times by insincere people it is hard.
www.femalefirst.co.uk
It describes an insincere religion, which co-operates with a malevolent totalitarian regime.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
The real strength of a man lies in the fidelity of his witness to the truth and in his resisting flattery, threats, misunderstandings, blackmail, even harsh and relentless persecution.
[...]
www.vatican.va
[...]
Die wahre Stärke des Menschen zeigt sich in der Treue, mit der er zum Zeugnis für die Wahrheit fähig ist und dabei Schmeicheleien und Drohungen, Unverständnis und Erpressung, ja sogar harter und gnadenloser Verfolgung widersteht.
[...]
[...]
The Viennese “gift of the gab” is also proverbial, consisting of a refreshingly odd mixture of dialectical charm, flattery, puns, and even sly rudeness.
[...]
www.solardecathlon.at
[...]
Das Wiener “Mundwerk” ist sprichwörtlich, bestehend aus einer erfrischend seltsamen Mischung dialektischen Charme, Schmeicheleien, Wortspielen, und sogar heimlichen Grobheiten.
[...]
[...]
His writing was full of flattery, innuendo, erotica and frivolity, and each ingredient contributed to the overall effect.
[...]
www.muskauer-park.de
[...]
Schmeicheleien, Andeutungen, Erotisches, Frivoles – jede Ingredienz trug zur Sogwirkung seiner Zeilen bei.
[...]