англо » немецкий

Переводы „lounge“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

I . lounge [laʊnʤ] СУЩ.

1. lounge (public room):

lounge
Lounge ж.
lounge
lounge of a hotel
departure lounge
departure lounge
Warteraum м.

2. lounge брит. (sitting room):

lounge
Wohnzimmer ср.

3. lounge брит. (period of lounging):

lounge
Faulenzen ср.

II . lounge [laʊnʤ] СУЩ. modifier жарг.

lounge (culture, scene):

lounge
Nobelbar-
lounge
Lounge- жарг.

III . lounge [laʊnʤ] ГЛ. неперех.

lounge (lie)
lounge (sit)
lounge (stand)

ˈcock·tail lounge СУЩ.

de·ˈpar·ture lounge СУЩ.

ˈfa·cul·ty lounge СУЩ. америк.

faculty lounge
Lehrerzimmer ср.

ˈlounge bar СУЩ. брит.

ˈlounge liz·ard СУЩ. разг.

lounge lizard

ˈlounge room СУЩ. австрал.

ˈlounge suit СУЩ. брит.

ˈsun lounge СУЩ. брит.

sun lounge
sun lounge
sun lounge (solarium)
Solarium ср.

ˈtran·sit lounge СУЩ.

transit lounge

ˈultra lounge СУЩ.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

departure lounge

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

COOL CITIES provides selected tips with brilliant photos and concise texts with an innovative interface design.

Locals and fans of the city present their personal favourite hotels, restaurants, cafes, shops and showrooms, bars, clubs, lounges and places to see with a focus on art, architecture and design.

These include the classics as well as newcomers, catering to all price ranges.

www.teneues.com

COOL CITIES liefert kuratierte Tipps mit brillanten Fotos und prägnanten Texten bei innovativem Interface Design.

Einheimische Kenner und Freunde der Stadt präsentieren ihre persönlichen Favoriten an Hotels, Restaurants, Cafés, Shops und Showrooms, Bars, Clubs, Lounges und Sehenswürdigkeiten mit Schwerpunkt Kunst, Architektur und Design.

Darunter sind Klassiker und erfrischende Newcomer aus allen Preisklassen.

www.teneues.com

s new landmark, has now emerged on the site of the former Maag cogwheel factory.

The 126-metre-high office and services building – featuring restaurant, bar, lounge and conference rooms – offers tenants from the upscale services sector roughly 2,000 workplaces spread over 36 storeys.

For more information, visit the Prime Tower website.

www.swiss-prime-site.ch

Auf dem Areal der ehemaligen Zahnradfabrik Maag steht heute der Prime Tower, das neue Wahrzeichen von Zürich.

Das 126 Meter hohe Büro- und Dienstleistungsgebäude mit Restaurant, Bar, Lounge und Konferenzräumen bietet Mietern aus dem gehobenen Dienstleistungssektor auf 36 Stockwerken gegen 2000 Arbeitsplätze.

Weitere Informationen auf der Prime Tower Website.

www.swiss-prime-site.ch

The villa has 13,000 sqm of land, of which is much of them volcanoe but the area used and enjoyment land is 4,500 sqm and it is fully fenced.

The property has pool with terrace and pergola, BBQ area, 4 bedrooms (one dorm is now an office), 3 baths, one bedroom has a bathroom en suite, kitchen, lounge, dining room overlooking the pool , fully furnished with modern furniture.

The built surface is 250 sqm on one floor.

www.lanzarote.org

Die Villa verfügt über 13.000 qm Grundstück, von denen viel von ihnen Vulkan aber die Fläche ist und Genuss-Land ist 4.500 qm und ist komplett eingefriedet.

Das Anwesen verfügt über Pool mit Terrasse und Pergola, Grill, 4 Schlafzimmer (ein Wohnheim ist jetzt ein Büro), 3 Bäder, hat ein Schlafzimmer, ein Badezimmer, Küche, Lounge, Speisesaal mit Blick auf den Pool, mit modernen Möbeln ausgestattet.

Die gebaute Fläche ist 250 m ² auf einer Etage.

www.lanzarote.org

Visit our universe of luxury, elegance, design and class and spend an unforgettable holiday in the Czech capital.

Our rooms offer maximum comfort and you will surely appreciate the classical façade, fitness center, library, great hotel lobby and lounge and modern meeting rooms with up-to-date technology.

Rooms & Suites Eurostars Thalia Hotel has 125 guestrooms with the highest level of comfort, design and technology.

www.ohp.cz

Besuchen Sie uns, wo sich Luxus, Eleganz, und Design treffen, und verbringen Sie einen unvergesslichen Urlaub in der tschechischen Hauptstadt.

Unsere Zimmer bieten maximalen Komfort und Sie werden sicherlich die klassische Fassade, Fitness Center, Bibliothek, grosse Lobby mit Lounge und moderne Tagungsräume mit der modernsten Technologie hochachten.

Zimmer und Suiten Das Eurostars Thalia Hotel verfügt über 125 Zimmer mit dem höchstem Komfort, Design und Technologie.

www.ohp.cz

Bungalow in Playa Blanca, Yaiza.

She has a surface of 170 m² distributed over 3 floors, in the plant basement, garage and storage room, on the ground floor, lounge, kitchen, bathroom, solana and terrace, and in the first floor, 2 bedrooms and bathroom.

The rooms are spacious and with fitted wardrobes.

www.lanzarote.org

Bungalow in Playa Blanca, Yaiza.

Sie hat eine Fläche von 170 m ², verteilt auf 3 Etagen, im Werk Keller, Garage und Lagerung Zimmer, im Erdgeschoss, Lounge, Küche, Bad, Solana und Terrasse, und im ersten Stock, 2 Schlafzimmer und Badezimmer.

Die Zimmer sind geräumig und mit Einbauschränken.

www.lanzarote.org

A wide variety of cocktails in the bar.

The comfy lounge on the ground floor of the hotel offers the perfect location in the heart of the city centre, to meet your friends and business partner and to enjoy timeless moments with delicious coffee- and tea specialties and little snacks.

www.flemings-hotels.com

Vielseitige Cocktailauswahl in der Bar.

Die gemütliche Lounge im Erdgeschoss des Hotels bietet die perfekte Location Mitten in der Innenstadt, um sich mit Freunden oder Geschäftspartnern treffen und zeitlose Momente mit köstlichen Kaffee- und Teespezialitäten sowie vitalen Snacks und kleinen Leckereien genießen.

www.flemings-hotels.com

Single room 28-34 m²

approx. 28-34 m², exclusive access to the executive lounge, bathroom with a bathtub or a shower, toilet, minibar, Nespresso coffee machine including capsules and tea bags, hairdryer, direct dial telephone, worldwide digital IP TV, wireless LAN, and safe in laptop size

www.falkensteiner.com

Executive Doppelzimmer 28 - 34 m²

ca. 28-34 m², exklusiver Zugang zur Executive Lounge, Bad mit Badewanne oder Dusche, WC, Minibar, Nespresso Kaffeemaschine inklusive Tabs und Teebeutel, Fön, Direktwahltelefon, worldwide digital IP-TV, W-LAN und Zimmersafe in Laptop-Größe

www.falkensteiner.com

Cool Escapes Mallorca provides curated tips with brilliant photos, concise texts, and an innovative interface design.

Locals and island regulars present their favorite hotels, restaurants, cafés, shops, showrooms, bars, clubs, lounges, and places to see with a focus on art, architecture, and design.

www.teneues.com

Cool Escapes Mallorca liefert kuratierte Tips mit brillanten Fotos und prägnante Texte bei innovativem Interface Design.

Einheimische Kenner und Freunde der Insel präsentieren ihre persönlichen Favoriten an Hotels, Restaurants, Cafés, Shops und Showrooms, Bars, Clubs, Lounges und viele Sehenswürdigkeiten.

www.teneues.com

Send Email

Apartment for sale 2 bedrooms near Charco in Arrecife middle, has lounge, kitchen, bathroom, and laundry / drying, semi furnished.

www.lanzarote.org

Email schicken

Wohnung zu verkaufen 2 Schlafzimmer in der Nähe von Charco in Arrecife Mitte hat, Lounge, Küche, Bad und Wäscheservice / Trocknung, halb eingerichtet.

www.lanzarote.org

Our hotel is only 8 minutes away from the city centre by car.

Whether you are sitting in cosy niches in the restaurant, by the open hearth, or spending time in the hotel's modern conference and lounges, you will feel at home in our stylish establishment.

www.muenster.de

Unser Hotel liegt nur acht Minuten mit dem Auto vom Stadtzentrum entfernt.

Ob Sie im Restaurant in gemütlichen Nischen am offenen Kamin sitzen oder in den modernen Konferenz- und Gesellschaftsräumen des Hotels verweilen, in unserem stilvollen Haus werden Sie sich wohlfühlen.

www.muenster.de

In 1952, the Hotel Krone was returned to the family.

In 1954, Adolf Schlagenhauff acquires the neighboring building and extends the hotel, now to include more than 71 beds and several lounges and reception rooms

During the same year, his son Karl returns from a prolonged apprenticeship and stands by his father until Adolf ´ s death in 1963

www.krone-tuebingen.de

Die endgültige Freigabe des Hotel Krone erfolgte im Jahre 1952 . 1954

1954 erwirbt Adolf Schlagenhauff das Nachbarhaus und vergrößert somit das Anwesen auf nun über 71 Betten und Gesellschaftsräume.

In demselben Jahr kehrt sein Sohn Karl Schlagenhauff von seinen Lehrjahren zurück und steht dem Vater bis zu seinem Tod im Jahre 1963 zur Seite.

www.krone-tuebingen.de

Lounge

Heidi 2, second building with accommodation and lounge

Heidi 2, second building:

www.penzion-heidi.cz

Der Gesellschaftsraum

Heidi 2, zweite Gebäude mit Unterkunft und mit dem Gesellschaftsraum

Heidi 2, zweite Gebäude:

www.penzion-heidi.cz

Casino Grand offers American Roulette, Black Jack, Oasis Stud Poker and Touch Bet Roulette.

Within the casino are a bar and a lounge area with TV.

Casino Grand, Benešova 18, Brno Tel:

www.bvv.cz

Casino Grand bietet American Roulette, Black Jack, Oasis Stud Poker und Touch Bet Roulette an.

Bestandteil des Casinos sind eine Bar und ein Gesellschaftsraum mit TV.

Casino Grand, Benešova 18, Brno Tel:

www.bvv.cz

Already prior to surgery and right up to possible rehabilitation, the patient is attended to by the same team of physicians, who are intimately acquainted with his individual requirements.

Patients of the orthopaedic rehabilitation division have all public premises of the municipal hospital at their unlimited disposal, such as indoor swimming pool, therapy rooms, lounges or the café.

For more information about the Rehabilitation Centre of Stolzalpe please click here:

www.klinik-judendorf.at

Der Patient wird bereits vor einer Operation bis zu einer etwaigen Rehabilitation vom selben Ärzteteam betreut, das seine individuellen Bedürfnisse ganz genau kennt.

Den Patienten der orthopädischen Rehabilitationsabteilung stehen selbstverständlich alle öffentlichen Räumlichkeiten des Landeskrankenhauses wie Hallenbad, Therapiezimmer, Gesellschaftsräume oder das Café zur Verfügung.

Weitere Informationen finden Sie unter:

www.klinik-judendorf.at

The bigger they Apartment A has the capacity to 12 beds.

It consists of a lounge with TV and satellite, with a bar which is separated by a well-equipped kitchenette with sitting areas, and three bedrooms in the roof space of the object 1x 3 beds, 1 x 4 beds, 1 x 5 beds.

The Five bed room is equipped with its own full bathrooms with shower and there for the Three-and four-bed rooms there is a common Sanitaryware complete with corner bath.

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Das größere von ihnen Appartement A hat die Kapazität bis zu 12 Betten.

Es besteht aus einem Gesellschaftsraum mit Farbfernseher und SAT, mit einer Bar, die durch eine eingerichtete Kochnische mit Sitzplätzen abgetrennt ist, und aus drei Schlafzimmern im Dachraum des Objekts 1x 3 Betten, 1 x 4 Betten, 1 x 5 Betten.

Das Fünfbettenzimmer ist mit einer eigenen kompletten Sanitäranlage mit Dusche ausgestattet, für die Drei- und Vierbettenzimmer gibt es eine gemeinsame komplette Sanitäranlage mit Eckbadewanne.

ferienwohnung-gaestezimmer.de

.

Cozy lounges with large screen and a large hall are suitable for events of any kind.

Playground and covered, rural guest garden complete the family ambiance in a traditional inn.

www.hotelsite.de

.

Gemütliche Gesellschaftsräume mit Großbildleinwand und ein großer Saal sind für Veranstaltungen aller Art geeignet.

Spielplatz und überdachter, rustikaler Gastgarten runden das familiäre Ambiente in einem gut-bürgerlichen Gasthof ab.

www.hotelsite.de

Bathroom and WC are always common for 2 roons, kitchen with the dining room for all rooms is placed upstairs.

A lounge with fire place, bar and cable TV are at your disposal, too.

Contacts and address

www.krkonossko.cz

Das Badzimmer und WC sind immer für zwei Zimmer gemeinsam, die Küche mit Eßzimmer befindet sich im Stock, und ist für alle Zimmer geeignet.

Zur Verfügung stehen hier Gesellschaftsraum mit Kaminofen, Bar und Kabelfernsehen.

Kontakt und Adresse

www.krkonossko.cz

Culinary treats combined with delights for the eyes.

Relax with a light lunch or a coffee break in our restaurant directly at the lake, in the lounge, on the lakeside terrace or in the park:

lake views are guaranteed.

www.rainer.at

Gaumenfreuden gepaart mit Augenfreuden.

Entspannen Sie sich beim leichten Mittagslunch und in den Kaffeepausen in unserem Restaurant direkt am See, der Hotelhalle, auf der Seeterrasse oder auch im Park.

Jeder Blick ein Seeblick.

www.rainer.at

LOBBY BAR

Enjoy the aroma of tobacco and cognac in our cigar bar located in the lobby lounge and relax after a busy day.

Opening hours:

www.sofitel.com

LOBBY BAR

Geniessen Sie in der Hotelhalle gelegenen Cigar Bar das Aroma von Tabak und Cognac und entspannen Sie sich nach einem ereignisreichen Tag.

Öffnungszeiten:

www.sofitel.com

Weekly barbecue in our garden pavilion

Hotel lounge with open fire and cosy reading corners

TV and Internet room

www.hotelbachmann.at

Einrichtungen :

Hotelhalle mit offenem Kamin und gemütlichen Leseecken

TV und Internetraum

www.hotelbachmann.at

Restaurant Kolumbus with a total of 70 seats, open daily from 6 pm

Arcade area attached to the lounge, offering additional capacity for breakfast and group meals

www.hotel-kolumbus.de

Restaurant Kolumbus mit insgesamt 70 Sitzplätzen, geöffnet täglich ab 18:00 Uhr

an die Hotelhalle angegliederter Arkadenbereich mit zusätzlicher Kapazität für Frühstücks- und Gruppenverpflegung

www.hotel-kolumbus.de

Breakfast buffet in breakfast room or room service

Unlimited free coffee and tea in the hotel lounge ( self service )

If with half-board:

www.espace-thermal.ch

reichhaltiges Frühstücksbuffet oder Frühstück in das Hotelzimmer serviert

Kostenlose Kaffee- und Tee-Bar ( 16 The-Sorten ) in der Hotelhalle ( Selbstbedienung )

Bei Halbpension:

www.espace-thermal.ch

Free use of the internet-corner + free use of the Hotspot WLan-access with posibility to print ( HPeprint )

Unlimited free coffee and tea in the hotel lounge ( self service )

Unlimited free coffee and tea in the hotel lounge ( self service )

www.espace-thermal.ch

Kostenlose Benützung des Internetcorners und des Wifi mit Druckmöglichkeit ( HPeprint )

Kostenlos Kaffee und The in der Hotelhalle

Kostenlos Kaffee und The in der Hotelhalle

www.espace-thermal.ch

Please note : for the evening arrival, you need to tell us your culinary preferences when making a reservation.

Internet access Our guests have an Internet Point and a wireless LAN connection in our hotel lounge (both free of charge).

Parking space Our private outside car park is at your disposal; we charge € 9 for our underground car park per day Dogs Are welcome on request.

www.oberwirt.com

Für den Abend der Anreise müssen Sie uns, bei Reservierung, Ihren kulinarischen Wunsch mitteilen.

Internet Zugang Unseren Gästen steht ein Internet-Point sowie eine Wireless-Lan Verbindung in unserer Hotelhalle zur Verfügung (beides kostenlos).

Parkplätze Unser Privatparkplatz steht Ihnen frei zur Verfügung.

www.oberwirt.com

The facilities awaiting you at our 3 stars hotel in Saalbach-Hinterglemm :

cosy lounge area with an open fire

ski pass service right at the reception desk

www.hotel-wiesenegg.at

In unserem 3-Sterne S-Hotel in Saalbach-Hinterglemm erwarten Sie

Gemütliche Hotelhalle mit offenem Kamin

Skipass-Service direkt an der Rezeption

www.hotel-wiesenegg.at

Sardinia Olbia Costa Smeralda Airport

Inside Olbia Costa Smeralda Airport there are two offices of Air Ticketing, located at the opposite poles of the air terminal: one in the departure lounge and t

Aeroporto,Olbia,Costa Smeralda,Sardegna,Flughafen...

www.geasar.it

Sardinien Olbia Flughafen Costa Smeralda

Am Flughafen Olbia Costa Smeralda sind zwei Büros für Air Ticketing, die an den entgegengesetzten Polen des Terminals liegen: Ein in der Abflughalle u

Aeroporto,Olbia,Costa Smeralda,Sardegna,Flughafen...

www.geasar.it

Los Angeles, CA 90045, USA Tel. :

001 ( 310 ) 417 0440 CONFERENCE ROOMS There are no separate conference rooms at the airport, but there are designated areas in every departure lounge.

These areas also have fax machines, printers and photocopiers.

www.airberlin.com

Los Angeles, CA 90045, USA Tel. :

001 ( 310 ) 417 0440 KONFERENZRÄUME Es gibt keine separaten Konferenzräume im Flughafen, jedoch abgegrenzte Bereiche in jeder Abflughalle.

Dort befinden sich Faxgeräte, Drucker und Fotokopierer.

www.airberlin.com

s interest as an artist centers on the profusion of activities seen wherever we live out our leisure culture.

Overcrowded beach scenes, packed disco dance floors, shopping malls, parties and airport departure lounges are captured in huge photographic works.

Vitali's chosen perspective is from a podium, four or five metres high.

www.lentos.at

Im Mittelpunkt des künstlerischen Interesses Vitalis steht das soziale Geschehen an Orten der Freizeit- und Konsumkultur.

Überfüllte Strände, dicht bevölkerte Discos, Einkaufszentren, Freizeitparks und Abflughallen werden in riesigen Fotoarbeiten festgehalten.

Vitali wählt dabei seinen Blickwinkel von einem Podest aus vier bis fünf Metern Höhe.

www.lentos.at

Ticket Office

Inside Olbia Costa Smeralda Airport there are two offices of Air Ticketing, located at the opposite poles of the air terminal: one in the departure lounge and the other in the arrivals area.

The Geasar Ticket Office, located in the departures area close to the check-in counters, provides the following services:

www.geasar.it

Fahrkartenschalter

Am Flughafen Olbia Costa Smeralda sind zwei Büros für Air Ticketing, die an den entgegengesetzten Polen des Terminals liegen: Ein in der Abflughalle und die andere in der Ankunftshalle.

Das Geasar Schalter, der sich im Abflugbereich befindet, dient die folgenden Dienstleistungen:

www.geasar.it

Arrival by taxi The areas close to entrances 1, 2, 11 and 12 are equipped with inter- coms for travellers who need as ­ sist ­ ance after leaving their taxi.

Arrival by S-Bahn or train The S-Bahn line 11 stops directly under the terminal at “Düsseldorf Flughafen Terminal” rail station, from where the arrival and departure lounges are easily accessible.

Assist­ ance with boarding and getting off the train is available from the Ger- man rail mobility service.

www.duesseldorf-tourismus.de

Mobilitätseingeschränkten Gästen empfiehlt der Flughafen die Behinderten ­ parkplätze in der direkt unter dem Terminal gelegenen Tiefgarage P1 oder in den Parkhäusern P2 und P3. Anreise mit dem Taxi Im Bereich der Eingangstüren 1 und 2 sowie 11 und 12 befinden sich Ruf- säulen für Fluggäste, die nach dem Ausstieg aus dem Taxi Hilfe benötigen.

Anreise mit der S-Bahn oder dem Zug Die S-Bahn-Linie 11 hält direkt am Bahnhof „Düsseldorf Flughafen Ter- minal“. Von hier aus sind Ankunft- und Abflughalle bequem zu erreichen.

Hilfe beim Ein- und Ausstieg ist über die Mobilitätsservice-Zentrale der DB verfügbar.

www.duesseldorf-tourismus.de

Ticket Office Geasar

The entrance to the VIP Lounge can be purchased at the Ticket Office Geasar, only 20 € per person included the Fast Track service (privileged access to the departure lounge by specific security control).

www.geasar.it

Fahrkartenschalter Geasar

Der Eingang zum VIP-Lounge ist an dem Fahrkartenschalter Geasar erhältlich, nur 20 € pro Person, die die Fast Track-Service (privilegierten Zugang zu der Abflughalle von Sicherheitskontrollen) enthaltet.

www.geasar.it

Le Salon Vallée de Mai boasts a seating capacity of 90 and is planned to meet our clients ’ demand for maximum comfort and serenity.

Access to the salon can be bought at the ‘Trezor’ duty free shop of Air Seychelles in the departure lounge.

Facilities provided include:

www.airseychelles.com

Der Salon de Mai hat Sitzgelegenheiten für 90 Personen und wird jeden Ansprüchen unserer Kunden auf Bequemlichkeit und Entspannung gerecht.

Der Zugang zum Salon de Mai kann auch im Duty Free Shop „Trazor“ in der Abflughalle der Air Seychelles gekauft werden.

Zu den vorhanden Einrichtungen gehören:

www.airseychelles.com

Many hotels also have a computer with internet access available.

The departure lounge at Tallinn airport has several free internet access points for passengers.

View interactive map

www.visitestonia.com

In vielen Hotels gibt es ebenfalls einen PC mit Internetanschluss.

Die Abflughalle im Flughafen Tallinn bietet für Fluggäste mehrere kostenlose Internetterminals.

Siehe interaktive Karte

www.visitestonia.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文