the dark luster of her gender illuminated ? or eclipsed - the soul of the poet.
She is a main actress on the stage of his life and in his imagination, he has transformed her into a legendary figure, he mythicizes her and hid their demoniacal sensuality in poetic simile, while he merged himself and her into a 2-natured being that is purified by all things sexual:
www.literaturnische.deder dunkle Glanz ihres Geschlechts erhellte - oder verfinsterte - die Seele des Dichters.
Sie ist Hauptakteurin auf der Bühne seines Lebens und in seiner Phantasie, er hat sie in eine Sagengestalt verwandelt, er mythisierte sie und verbarg im dichterischen Gleichnis ihrer beider dämonische Sinnlichkeit, indem er sich und sie zu einem Zweiwesen verschmolz, das von allem Geschlechtlichen entschlackt ist:
www.literaturnische.deЗдесь Вы можете сообщить об ошибке в данной статье PONS или внести поправку:
Как внести перевод слова в словарный тренажер?
Пожалуйста, учтите, что лексика, находящаяся в списке лексики, доступна только в данном браузере. Лексика, перенесенная в словарный тренажер, становится общедоступной.