Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

неспециалиста
Medicines Act
немецкий
немецкий
английский
английский
Arz·nei·mit·tel·ge·setz <-es, -e> СУЩ. ср. ЮРИД.
Arzneimittelgesetz
Medicines Act брит.
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Ausgenommen von der Regelung sind jedoch Arzneimittel, die aus Organen oder Geweben hergestellt wurden und im Sinne des Arzneimittelgesetzes einer Zulassung nach § 21 bedürfen.
de.wikipedia.org
Ein Besitz von mehr als 750 mg wird nach dem deutschen Arzneimittelgesetz, gemäß der Dopingmittel-Mengen-Verordnung, als „nicht geringe Menge“ gewertet.
de.wikipedia.org
Entsprechend der Kennzeichnungspflicht für Fertigarzneimittel nach des Arzneimittelgesetzes verlangt die Apothekenbetriebsordnung eine – wenn auch weniger umfangreiche – Kennzeichnung von Rezepturarzneimitteln.
de.wikipedia.org
Weitere Tatbestände der Produkthaftung finden sich in Spezialgesetzen wie beispielsweise dem deutschen Arzneimittelgesetz oder dem Lebensmittelgesetz.
de.wikipedia.org
7 Arzneimittelgesetz ähnlich wie die Homöopathie als „besondere“ bzw. „bestimmte“ Therapierichtung gesetzlich definiert.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Sollte im Rahmen des Verfahrens bzw. der mündlichen Verhandlung von der Anti-Doping Rechtskommission festgestellt werden, dass möglicherweise strafbare Handlungen begangen wurden, z.B. Verstöße gegen das Anti-Doping-Bundesgesetz, das Suchtmittelgesetz, das Arzneimittelgesetz, hat diese eine entsprechende Sachverhaltsdarstellung an die zuständige Staatsanwaltschaft zu erstatten.
www.nada.at
[...]
If, within the scope of the proceedings or hearing, the Legal Commission establishes that offenses, e.g. violations of the Anti-Doping Federal Act, the Addictive Drugs Act or the Medicines Act, might have been committed, it must submit relevant statements of the facts to the competent public prosecutor s office.
[...]
Bundesseuchengesetz und Gentechnikgesetz ( und auch das Arzneimittelgesetz ) enthalten keine auf die spezifischen Gefahren der Xenotransplantation zugeschnittenen Schutznormen.
[...]
www.ekd.de
[...]
Federal legislation on contagious diseases and the Genetic Engineering Act ( as well as the Medicines Act ) do not include any protective clauses that are chiefly geared at the specific threats emanating from xenotransplantation.
[...]
[...]
Arzneimittelgesetz ( AMG ): Es regelt als zentrale Rechtsvorschrift die Herstellung, Zulassung und Abgabe von Arzneimitteln sowie die staatliche Überwachung der Arzneimittelversorgung.
[...]
www.g-ba.de
[...]
The German Medicines Act ( Arzneimittelgesetz, AMG ): is the primary statutory provision regulating the manufacture, market authorization, and dispensing of pharmaceuticals, as well as government monitoring of the provision of pharmaceuticals.
[...]
[...]
Die Antragstellung von Medizinprodukten / In-vitro-Diagnostika ist nach der 4. Novelle des Gesetzes über Medizinprodukte ( MPG ) und der dazugehörigen Rechtsverordnungen und Richtlinien komplizierter geworden, größtenteils werden Medizinprodukte / In-vitro-Diagnostika analog zum Arzneimittelgesetz geregelt.
www.uniklinik-freiburg.de
[...]
The 4th Amendment to the Medical Devices Act ( MPG ) and the relevant legal regulations and guidelines have made the submission of applications for medical devices and in-vitro diagnostics more complicated. Most regulations concerning medical devices and in-vitro diagnostics are analogous to the German Medicines Act.
[...]
Bitte beachten Sie, dass Muster apothekenpflichtiger Arzneimittel wie die oben genannten laut geltendem Arzneimittelgesetz lediglich an Ärzte und Heilpraktiker abgegeben werden dürfen.
[...]
www.dr.hauschka-med.de
[...]
Please note that, according to the German Medicines Act, samples of pharmacy-only products such as the above may only be given to doctors and registered non-medical practitioners.
[...]